Отклик на пародию С. Бычкова

Карман Владимир Георгиевич
С. Бычков:

Для вас друзья секрет один открою,
Совет мой намотайте на усы,
Коль хочется и колется порою,
Снимайте крестик, а потом трусы.

Отклик:

Следуя логике совета...

Так разобраться в непростом  вопросе
Не всякий изловчится богослов!
Что автор, говорят, креста не носит?
Отсюда вывод:  ходит без трусов…

Уважаемый Бычков,
- в русском языке нет выражения "намотайте на усы", есть "намотай на ус",
- Вы обещали открыть секрет, однако вместо этого принялись советовать, но я понял, в чем заключается Ваш секрет и сообщил об этом в четверостишье,
- и наконец, о чем идет речь в последних строках? Трусы ведь снимают по разным поводам.
- Ну и по поводу грамотности... Неприлично с такими синтаксическими ошибками тексты обнародовать. Вы же в школе учились? Хотя бы обращение выделяли...

ТщательнЕй надо бы, коль к нашему славному цеху пародистов имеете мечту примкнуть.

С уважением
Владимир Ласс