Ви мене обминали. Йшли

Жанна Черноброва
Мой перевод Цветаевой ... "Вы, идущие мимо меня..."  первый... и возможно последний.. ибо тяжело это ))

Ви мене обминали. Йшли
не до моїx, сумнiвних чар.
I не бачили як в душi
вирував, розгортався жар.

Як запалюють в серцi вогонь
вашi тiнь випадкова i кроки.
Йшли шукати чужих долонь.
Я лишалась згорати напопіл.

І летiли у нiч поїзди,
Викрадали чи сни, чи то мрiї.
Ви мене не впiзнали. Пішли.
Не пiзнали мене.  Не схотiли!

Заховавши у вiрш гiркоту
(наче сльози в диму папiроси*),
Темнi думи i грiзну тугу
Я ховаю під свiтлiї  коси.


          09.03.16 р.



         * * *
Вы, идущие мимо меня
К не моим и сомнительным чарам, —
Если б знали вы, сколько огня,
Сколько жизни, растраченной даром,

И какой героический пыл
На случайную тень и на шорох...
И как сердце мне испепелил
Этот даром истраченный порох.

О, летящие в ночь поезда,
Уносящие сон на вокзале...
Впрочем, знаю я, что и тогда
Не узнали бы вы — если б знали —

Почему мои речи резки
В вечном дыме моей папиросы,—
Сколько темной и грозной тоски
В голове моей светловолосой.


17 мая 1913
Марина Цветаева. Собрание сочинений в 7 т.





http://sum.in.ua/s/papirosa

"Папиросе" быть!!! ))