Мы поменяли страны, языки и гимны...

Наталья Чалмерс
Что толку плакать,
Если нет единства?
Понять не в силах сразу,
В чем вся суть.
Уже не мы, а наши дети, внуки
Единство, может, снова привнесут.
Ведь можно поменять язык, страну и гимны.
Но сути это не изменит вмиг.
Слабы мы по отдельности,
Но вместе мы выстоим, поймём любой язык.


написано в ответ на стихотворение друга - Сергея Тисленко:

Мы поменяли страны,
языки и гимны.
Кто - сам, а кто  гонимый...
Быть вместе уж хотим не все мы
Кто - сам...
Теперь мы не   едины.
Я не жалею
Не зову
Не плачу
(Есенина слова переиначу)
Я мысль скажу:
Мы были ВМЕСТЕ,
Не ЕДИНЫ - то иначе.
Гонимые  - по дружбе вы не плачьте.
Кто сам - не требуйте с былой копейки сдачи...
Ваш Сергей Тисленко