Инна

Инна Шелест
        (в перев. с готского "бурный поток")
Была огнем, водою стала.
И растеклась, и побежала
стремниной, бешеным потоком.
О нет, совсем он не глубок,
страшны его водовороты!
Не лучше ль пламенем спокойным
мне у иконы тлеть достойно?
Иль ублажая глаз вампира,
загробный дать ему покой,
все расточая мед и миро?
Скучны церковные стихиры.
Безумна водная стихия.
Что не дослушала, душа?
Кого же ты не доискала?
Что бьешься в судорогах
о скалы...