Мгновение

Лола Грей
Перевод с немецкого песни
Helene Fischer "Augenblick"

Мгновение

мои мечты всегда со мной,
как звёзды падают в мою ладонь.
я зачарованно смотрю -
и в сердце ласковый горит огонь.
и словно эльфы - сны, из сказочной летят страны,
радость в них и грусть –
мой мир прекрасных чувств.

я жизни каждый миг - люблю,
и каждую секунду
сердце бьётся в такт,
жизни каждый шаг
я благословлю!

короткое мгновенье -
мечты и вдохновенья,

и только этот миг
останется
со мной!

на небосводе солнца круг
мне крылья дарит и зовёт с собой,
ночами шепчет лунный свет:
я подарю душе твоей покой.
и иллюзорный мир сияет как большой сапфир,
всё открыто мне
в небесной тишине.

я жизни каждый миг - люблю,
и каждую секунду
сердце бьётся в такт,
жизни каждый шаг
я благословлю!

короткое мгновенье -
мечты и вдохновенья,

и только этот миг
останется
со мной!


яркий чистый мир
вижу сердцем я..
..и пока живу

ПРИПЕВ

я жизни каждый миг - люблю...