Экспертный обзор. Ольга Аникина. Февраль-2016

Большой Литературный Клуб
В целом по лонг-листу.
Стихи, его составляющие, оказались сильными в своей основной массе. Были стихи авторов, которых я узнала, читая лонг в «анонимной» версии. Был автор, которого я знаю лично и стихи которого я постоянно отслеживаю на страничке в ФБ (думаю, этот человек сам поймёт, что я пишу о нём). Смею утверждать, что некоторые включенные в лонг-лист стихотворения ( в том числе и текст, узнанный мной с первого попадания) – далеко не самые сильные, хотя и довольно известные у любимых мной авторов. И получилось так, что в ряде случаев я не выбрала эти стихи, хотя помню и люблю их, потому что в лонге они соседствовали с текстами более высокого уровня. Так получилось, простите.
Я понимаю, что навлеку на себя обиду со стороны ранимых и чувствительных авторов, но в мой шорт-лист не вошло ни одно «страдальное» стихотворение. Не потому, что я такая оптимистка, но потому, что ко мне не сразу, но всё-таки уже несколько лет как пришло понимание того, что о тоске и печали, о боли и страхе нельзя говорить прямолинейно. Наверное, никогда нельзя – за исключением тех случаев, когда ты просто в голос воешь в ванной, и вода шумит, и дверь закрыта, и дома никого, а ты стоишь, голый, и орёшь от боли благим матом. Но к стихам это не имеет никакого отношения. Говорю это как автор, выжимавший из этой темы всё, что можно, и из выжатого в сухом остатке к сегодняшнему дню у меня не сохранилось ничего, ни одного стоящего текста. И слава Богу, я считаю.
В общем, получился очень субъективный лонг. В нём абсолютно разные стихи. И по манере, и по стилю. Прошу, если можно, не относиться к нему всерьёз. По сути, любая критика – вкусовщина, и то, что получилось в  моём шорт-листе, всего лишь срез тех интонаций и тем, которые на настоящий момент значимы для меня, но не обязательно – для вас.


1 место
ЯНА-МАРИЯ КУРМАНГАЛИНА «родиться бы над взморьем»
http://www.stihi.ru/2016/02/15/7595 номинатор «Термитник поэзии»

родиться бы на взморье где закат
кровавые споласкивает длани
и городок что тих и лютеранен
оранжевыми крышами покат
 
где волны серебристые как ртуть
ночной улов проигрывают на спор
и поутру рассказывает пастор
христову человеческую суть
 
где свет от сентября на волосок
густеет днем и обнажает виды
на побережье слышно sola fide
и лодка носом тычется в песок
 
родиться бы на взморье где на треть
срослись с водой обкатанные глыбы
солить в бачке непроданную рыбу
прожить всю жизнь и там же умереть

………………………………………………….
Вот эти стихи я хочу назвать лучшими в лонге. Что в них особенного?
Да ничего. Кроме того, что это поэзия в чистом виде. Манера здесь не имеет решающего значения, хотя именно классическая манера придаёт стихотворению особую, готическую сухость и остроту. Единство времени и места: это такой приём, который соединяет два конца в кольцо и мы получаем бесконечность в единой точке -  заметно ли, что речь идёт не о рождении, а в первую очередь о смерти, ему предшествовавшей и всё завершающей? Быт и краски, и рыба, и Христос, и камень, и «умываю руки» - много перекрёстных связей, которые подаются без патетики, с простотой – не сказать – наивностью.
Кроме известной песенки «Уходит рыбак в свой опасный путь», внезапно всплывшей в моей голове после прочтения, для меня ещё эти стихи восходят к ахматовскому «Я научилась просто, мудро жить» - и в анонимном прочтении подумала, что – как бы хорошо было, чтобы это стихотворение было написано женщиной. Так и оказалось, чему я очень рада. 


2 место
ЛЮДМИЛА ПОКЛОННАЯ «за творогом»
http://www.stihi.ru/2016/01/01/105 отборочный тур для резидентов БЛК

за творогом, топча крупинки снега,
молочной спелости апреля удивляясь,
к открытию бреду в универсам.
И лёгкого озноба турбулентность
вчерашний перелёт напоминает,
и в воздухе, поросшем снегопадом,
стоят деревья, как перчаточные куклы,
и каждое из них, как чёрный человек.

Когда вчера пустилась я по небу
в побег из ледяного городка,
то думала: опустится вода
на тёплый город, оживёт лягушка
(я о себе), и в плаванье фигурном
натешится неделею дождя
(синоптики на картах нагадали),
но не сбылось оно, и распустился снег.

За творогом в тепло универсама
из снега, как Хаврошечка к корове
в приветливое ухо из обид
и страхов, грустной ласточкой ныряю
и выхожу с пакетом, на котором
отчасти птичье имя города. Деревья
уже не куклы злого кукловода,
не чёрные лихие человеки,
а дерева как дерева. Они
спешат на месте в сторону своей же
узорчатой зелёной майской сени
для проходящих девушек в цвету.

Отметив юность кода «18»,
по деревянной лестнице взлетаю,
позвенькивая ключиком. Звеня
весёлым сердцем, обретаю дом.
Пора заняться сотвореньем мира
в душе и лепкой сырников на кухне.

Мой первенец, мой сырник лучезарный
(едок проснулся и летит на свет),
ты весь в меду, ты солнцем напомажен,
ты этим утром «мера всех вещей»!

………………………………………………………….
Эти стихи именно о том, о чём автор не сказал, описывая быт. То, что появляется в противопоставлении тьмы и света – а именно тень. Вот такой тенью, то есть, «грустной ласточкой» здесь и является сам автор. Это – всё, что он сказал о тоске, всё, что нам нужно знать о ней, но этого, поверьте, достаточно, чтобы читатель прочитал и понял. То, как, преломляясь в призме витрины, увеличенной и утолщенной до размеров самого магазина, ощущение окружающего мира меняется от чёрного контура к абсолютному сиянию в конце – вот это и есть поэзия.


3 место
ТРОФИМОВ ВАЛЕРИЙ  «Сон про арское поле» 
http://www.stihi.ru/2015/07/19/808 номинатор Сергей Беленко

Перекресток ночной – возле кладбища, парка, больницы –
Вновь завлек меня в сон, в лабиринты татарской столицы,
В одиночество, в глушь, в мертвецами обжитое поле,
Где плыву я сквозь тьму по какой-то неведомой воле…

Вот отец мой бредет по кладбищенской черной аллее,
Вот мой умерший друг!.. Безнадежнее чтоб и больнее
Стало мне в этом сне, в знобком трепете зыбкого мрака,
Подбегает ко мне и скулит, как живая, собака.

Здесь я жил, здесь я был, и надеждой обманут, и славой,
Но свое ремесло не считал ни ярмом, ни забавой.
Здесь, как реки, слились две враждующих исстари крови,
И взошли семена безответной тяжелой любови.

Здесь домой – значит вспять, значит в прошлое, в сумерки детства,
В дебри предков, в их бред, в их обиды и счеты, в сто бед, в сто
Безымянных колен и славянских, и тюркских, в ту землю,
Что, тоскуя, зовет меня – но я страшусь и не внемлю!..

Боже, как широко это черное мертвое царство,
Этот воздух сырой, эта горькая ночь, как лекарство –
От гордыни, тщеты, искони обреченных усилий!..
Только шорох во тьме ветряных исполинских воскрылий.

С разрешенья ль Мухаммеда, с благоволенья Аллаха,
По примеру Иисуса, Иакова – в логово страха! –
Я спускаюсь в свой сон, по ступеням тоски и печали,
В морок вечного поля – такого ж в конце, как в начале...

Пусть прабабка моя сочиняла когда-то баиты,
Пусть она, и стихи, и все жившие прежде – забыты,
Что скорбеть? Спой мне, смерть, спой на русском и спой на татарском,
Как ты, кроткая, ждешь вне времен меня во поле Арском.

………………………………………………………….
Язык родной во мне живёт,
как выдох крыльев птицы,
как горла перехват,—
невысказанный,
он сладостно болит,
слезой стоит в глазах.

Рустем Кутуй

Это тот счастливый случай, когда стихотворение не только имеет свою музыку и историю, но ещё и само создаёт вокруг себя особое микрополе, в котором читатель начинает резонировать уже со второго катрена. Это достигнуто как техническими приёмами (ритм, раскатистая песенная интонация, восходящая к восточным мелодиям), так и органичным вселением в текст энергетической составляющей. Сначала мне показалось, что мы имеем дело со стилизацией (по крайней мере, навскидку я могу назвать одного прекрасного автора, который есть на Стихи.ру и который работает исключительно в этой же манере) – но трансцендентная часть стихотворения пересилила, и я с уверенностью могу сказать, что стихи эти – самостоятельные, и состоялись они как интуитивное воссоздание автором этнических фонетико- смысловых конструкций, созданных буквально из воздуха, из памяти, «из миража, из ничего».


4 место
АНДРЕА БИЧЕЛЛИ "в заначке"
http://www.stihi.ru/2015/11/08/10029 отборочный тур БЛК (квота Степа)

мы все и не каждый.
помяты резьбой.
посажены дважды: на буй и на кой.
не стоит стучаться в колени.
извольте не ссати на встречной кривой –
всеяден спасатель, хоть ной, хоть не ной.
да станется всем по судьбене.

эх, родина-мать, кобелина-отец!
штаны прогулять, да подбросить чепец;
как ле;та, так жажда у брода.
но каждый полтинник прёт в полный сыпец –
смолиться, как блин годовалых колец.
на штангу, на плаху, на воду.

забытые шрамы, как вилы в стогу,
а семечко, знамо, рождает лузгу,
что ревностно кружит в текущем.
но в чём мы пернаты? –
не скажем врагу,
ведь связки кастратам, а гончим пургу,
шурша ощущением сущим.

лишь снег альбиносый найдёт провода,
повиснет вопросом:
"любить или да?",
без взятки покроет брусчатку.
когда одноверцы в законе, как вор,
пройди моё сердце, и выйди во двор –
я буду песочной лопаткой.

в пальтишке, в заначке, в остатке.

…………………………………………………………
Это стихотворение особенное -  и отличается оно от других как высотой, взятой с самых первых строк и выдержанной до самых последних, так и прекрасной техникой, которая не перебивает смысла и не является нарочитой демонстрацией незаурядных умений автора. Читатель не успевает фиксировать образы, и в конце концов они начинают наплывать на него, как монстры, один за другим, и лупят наотмашь. Это стихотворение можно растащить на цитаты, и они окажутся актуальны, настолько хорошо автор чувствует язык и умеет им пользоваться. Очень гармоничный текст: ещё раз повторюсь, что то, как он исполнен – не противоречит его смысловому наполнению, автор не красуется и не умничает перед читателем: он просто
т а к   говорит.


5 место
АЛЕКСАНДР ПЕТРУШКИН «Наконец-то нельзя...»
http://www.stihi.ru/2016/02/17/1988 номинатор альманах «45-я
параллель»

наконец-то нельзя задразнить щебетать
перегнувшись из смерти
все равно нас никто не простит –
ну а если простит – не заметит
 
и вконец перекопанный ад –
назови его будучи живу –
перегнул эту смерть и сломал –
как малец конопатя машину
 
смерть смотрела в свои же глаза
повторяя бессмысленно жесты
я не помню кто это сказал
но наверное тоже не местный:
 
вот и я помолчу о себе
вот и я постою о других
а снаружи как видишь всё свет
а по свету небесны круги

…………………………………………………………
Стихотворение,  полное загадок и неожиданностей, недоговоренностей, совершенно интровертное, страшное и мелодичное, в котором рифма не выполняет роль «костылей», а органично соседствует с не-рифмой. Странный, психоделический текст – и это тоже история об одиночестве, о глобальном одиночестве с его эхом, к которому приходится возвращаться, чтобы понять и снова потерять нить находки, но – удивительно -  послевкусие остаётся.


6 место
OLEN (ОЛЬГА ГУЛИНКИНА) «Неважно где»
http://www.stihi.ru/2014/03/04/6572 номинатор международный поэтический клуб «Рифма»

Неважно где, неважно где,
где непреложно лишь наитие,
Христос шагает по воде,
ведомый лучиками-нитями.

Он время держит в кулаке,
где предначертано – там выпустит...
И – дальше, дальше, налегке,
безвременье следами вымостит

по воздуху ли, по воде...

Достало б веры в неизбежное...
Неважно где, неважно где
Ищу сияние мятежное.

…………………………………………………………
Вот единственное, наверное, стихотворение  в лонге, на все 100% восходящее к Серебряному веку –своей последней строкой, такой обезоруживающе-наивной, и первой строкой,  с повтором, похожим на мантру. Здесь очень хорошо выдержан стиль и все те слова, которые я обычно не люблю «безвременье», «непреложно»,  «неизбежное» - мне пришлось принять безоговорочно, потому что таковы оказались правила игры: мы играем в парижскую ноту, в «какое-то лёгкое пламя, которому имени нет» ( Г. Адамович).


7 место
ОЛЬГА СУХАНОВА «По-пёсьи ли плакать...»
http://www.stihi.ru/2016/01/07/8888 квота ГР за редактирование отборочного тура

По-пёсьи ли плакать, по-лисьи
В косматой звериной тоске?
Проклятье – любовные письма
Писать на чужом языке:
Бояться за каждую фразу,
И быть осторожной в словах,
И все проверять, и не сразу
Решаться. А после впотьмах
Тянуться за спичкой, за свечкой,
Зачеркивать, править сто раз,
Исправить «сегодня» на «вечно»,
Сменить «никогда» на «сейчас».
И пропасть покажется высью,
Но вспыхнет бумага в руке –
Все в мире любовные письма
Горят на одном языке.

…………………………………………………………
Отличная концовка, классическая лаконичность, верность традиции, точные рифмы, легкость, понятность, афроистичность, множество семантических отсылок, и, как основное – потрясающая «русскость», в каждой строчке –  в хорошем смысле этого слова. Это тот случай, когда «тоска» - подаётся читателю прямо, но она легка и иронична, а это большая редкость.