Dean Martin. The Poor People of Paris. Парижане

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "The Poor People of Paris" американского певца Дина Мартина (Dean Martin) с альбома "French Style" (1962).

С 18 марта 1956 года пьеса в исполнении Леса Бакстера возглавляла американский чарт "Billboard Top 100" в течение 4 недель.
С 7 апреля 1956 года песня в исполнении Уиннифред Этуэлл возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 3 недель.

Французская песня "La goualante du pauvre Jean" ("Песня про бедного Жана")(http://www.stihi.ru/2016/03/19/10605) в 1954 году стала хитом в исполнении Эдит Пиаф (Edith Piaf). Её исполняли и другие популярные певцы - Ив Монтан (Yves Montand), Паташу (Patachou), Морис Шевалье (Maurice Chevalier) и др. В 1954 году английский текст на эту мелодию написал Джек Лоуренс (Jack Lawrence), в последствии известный автор бродвейских мюзиклов. Якоб Луи Шварц (Jacob Louis Schwartz) родился в семье ортодоксальных евреев, приехавших в США в 1904 году из города Белая Церковь на Украине. Он с детства писал песни и в 1932 году его песня "Play, Fiddle, Play" ("Играй, скрипка, играй") получила мировую славу, и в 20 лет его приняли в Американское общество композиторов, авторов и издателей (ASCAP). В 1939 году он написал песню "All or Nothing at All" ("Всё или ничего"), последнюю, которую Фрэнк Синатра (Frank Sinatra) записал с оркестром Харри Джеймса (Harry James), и которая 4 года спустя стала первым хитом его сольной карьеры. Ещё одна песня 1939 года "If I Didn't Care" ("Если бы мне было не важно") в исполнении группы The Ink Spots (http://www.stihi.ru/2014/12/05/865), проданная в 19 млн.экз., является 6-й самой продаваемой песней всех времён, вошла в "Зал славы Грэмми" и в образовательный список "Песни века" ("Songs of the Century") на 271 месте. Его песня "Yes, My Darling Daughter" ("Да, моя дорогая дочь" 1940), основанная на украинской песне 17 века "Ой, не ходи, Грицю", стала первой записью Дины Шор (http://www.stihi.ru/2014/10/09/9794), положив начало её карьере. Во время Второй мировой войны Лоуренс сочинил гимн Морской службы США "Heave Ho! My Lads, Heave Ho!", служа там лейтенантом и дирижёром оркестра. В 1946 году Лоуренс написал английский текст к песне Шарля Трене (Charles Trenet) "La Mer" ("Море"), которая стала хитом и коронной песней Бобби Дарина (Bobby Darin) под названием "Beyond the Sea" ("За морем" 1959). Лоуренс не стал переводить французский оригинал, рассказывающий о перемене настроения моря, а добавив "за" превратил песню в стенания о потерянной любви. Так же он поступил и с песней "La goualante du pauvre Jean". Зацепившись за фразу "pauvre Jean" ("бедный Жан"), которую он перевёл по созвучию как "pauvre gens" ("бедный народ"), и от того же созвучия, видимо у него появились и "парижане", он написал юмористическую песню "The Poor People of Paris" ("Бедный народ Парижа"), которая не имеет ничего общего с французским оригиналом, кроме мелодии, даже рифмы у него построены иначе. Однако, в англоязычном мире более популярны стали инструментальные пьесы на тему этой песни, две из которых возглавили американский и британский хит-парады в 1956 году, в исполнении оркестра Леса Бакстера (Les Baxter) в США и тринидадской пианистки Уиннифред Этуэлл (Winifred Atwell) в Великобритании. Бинг Кросби и Розмари Клуни (Bing Crosby and Rosemary Clooney) в своей интерпретации частично использовали слова Лоуренса, а наиболее известна песня в исполнении Дина Мартина (Dean Martin) с альбома "French Style" ("Французский стиль" 1962).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=kkRyWCLg9u4 (Дин Мартин)
http://www.youtube.com/watch?v=uBP5V1x3C7Y (Бинг Кросби и Розмари Клуни)
http://www.youtube.com/watch?v=LkYWXAN_W5g (Лес Бакстер 1956)
http://www.youtube.com/watch?v=eY_PabVEUbY (Уиннифред Этуэлл 1958)
http://www.youtube.com/watch?v=lrDmiQWtDUQ (Чет Аткинс 1955)
http://www.youtube.com/watch?v=5psI5DdGUls (Лес Пол и Мэри Форд)
http://www.youtube.com/watch?v=5CZzlvvOIJk (Эдит Пиаф 1954)
(плеер)

БЕДНЫЕ ПАРИЖАНЕ
(перевод Евгения Соловьева)

Из Парижа прибыл к вам,
Все поют и пляшут там,
И у каждого роман.
Разве не печаль?
Все бульвары - для влюблённых,
Их узнаешь по глазам.
Мне бедных парижан так жаль!

За французов мне больней:
Девушки у всех парней
И скамейка, чтоб на ней
Целоваться - срам!
Их любовь сопровождает
Музыка в теченье дней.
Так жаль мне бедных парижан.

Молоко или вода -
Психиатров тех среда,
Но вино лишь пьёт всегда.
И, хоть он не пьян,
Но волнуюсь я, дешевле,
Чем вода, вино когда.
Так жаль мне бедных парижан.

У сестры был парень Пьер
И любовь на их манер,
И, расстававшись, кавалер
Волю дал слезам.
Пьер пришёл с ней попрощаться,
Но привёл подружку, Клер.
Так жаль мне бедных парижан.

Что искать в Париже вам?
Разве только танцы там,
Или нужен вам роман,
Как у бедных парижан?
О, Париж!
--------------------------------------
THE POOR PEOPLE OF PARIS
( Marguerite Monnot, Jack Lawrence)

Just got back from Paris, France
All they do is sing and dance
All they`ve got there is romance
What a tragedy
Every boulevard has lovers
Every lover`s in a trance
The poor people of Paree

I feel sorry for the French
Every guy has got a wench
Every couple`s got a bench
Kissing shamelessly
Night and day they`re making music
While they`re making love in French
The poor people of Paree

Milk or water from the sink
Make a true Parisian shrink
Wine is all he`ll ever drink
And it worries me
For with wine as cheap as water
Oh, it makes one stop and think
The poor people of Paree

Sister met a boy named Pierre
Had the craziest affair
And the day they parted there
He cried bitterly
Pierre was there to bid her farewell
But he brought his new girl, Claire
The poor people of Paree

So don`t go to Paris, France
Not unless you like to dance
Not unless you want romance
Like those poor inhabitants
Of Paree