Бахит Рустемов - Изречение

Галина Девяткина
Перевод с казахского со страницы -
Саиды Сеитовой, статьи
"НЕЛЕГКИЙ ПУТЬ К ПРИЗНАНИЮ И УСПЕХУ",
http://www.stihi.ru/2015/09/06/6545

Аттан атты; несі арты;.
Асыра бас;ан ізі арты;.
Ерден ерді; несі арты;,
Ел ;шін к;йген жаны арты;.

        * * *

Подстрочный перевод:

Чем лучше скакун скауна,
Что быстрее несется сполна.
Чем лучше молодец молодца,
Что к Отечеству - жертвенной любовью полна.

        * * *

Мой вольный перевод

Чем лучше скакун скакуна,
Тем бег и резвее, и краше;
Для молодца доблесть важна,
Любить, чтоб Отечество наше!

Фото из личного архива Б. Рустемова со страницы Проза. ру