Укутанных снежинкой созерцания

Завьялова Екатерина-Микаэлла
Попасть в свою холодную звезду
Возможно и и под силу вдохновенью,
Тот миг, когда я к высшему уйду,
И будет называться наслажденьем.

И, кажется ,что это так легко,
А это боль насквозь пронзает тело
И падает небесным молоком:
Моей души осколком переспелым.

И стройность клавиш, мотив трущоб
Колоколами этих извержений.
И нежность взгляда , румянец щёк.
Прикосновений дерзостных отрада.

Чем больше ты вдыхаешь этих нот,
Скатившихся нектаром созиданья,
Тет больше шанс, что кто- то повернёт
Невидимо устройство мироздания.

Такими и ласкает виртуоз
Ваш взор. И верно чьё-то сердце.
В нём остротой пронзающей насквозь,
Есть к каждому из вас такая дверца.

Которую откроешь.. И листком
Случайно облетевшего романа
И мятного слияния раскол
Сквозит сердца пергаментом дурмана.

Как нереально скрыть такую страсть,
Как невозможно спрятать наслажденье,
Которое не сможете украсть,
Не слыша той горячки удивленья.

В которой стольких женщин возмутив,
Цветут цветы шикарней ,грандиозней.
Сердца соединяя как мосты ,
Поэзией роскошной. А не прозой.

Побега от реальности шагов,
Размыва восхитительных просчётов,
Вуаль тогда становится нагой,
Когда твой веер в тождестве на счётах.

С размахом тех скитаний роковых
В своём стремленье полном восклицанья
Природных красок. Красок мостовых,
Укутанных снежинкой созерцанья.

Нетрудно спрятать женщине броню,
Одетою взаимностью однажды,
Но всей цены нектарному огню
Она фонтанной глади пруда не покажет,

Но круг за кругом ускоряя шаг
Неуловимой радости безделья,
Она устанет тихо . Не дыша,
От танго нет которому предела.

Chen Lu 1998 Nagano Olympics SP 'Adi;s Nonino'
Сочинила и смонтировала Завьялова Екатерина- Микаэлла