Встреча на мосту

Владимир Фёдорович Власов
ВСТРЕЧА НА МОСТУ

(Великое в малом)

Мосты на севере с перилами сооружают,
Чтоб люди, переходя потоки, не оступились,
В Минь дождей много, над ними навесы воздвигают,
Чтоб люди, когда дождь их застаёт в пути, укрылись.

Цю Эр-тянь рассказал: «Один попал под дождь раз ночью
И поспешил укрыться на мосту там под навесом,
Не думал он, что может с духом встретиться иль бесом,
Тем более, что там увидал людей воочию.

Там был уже чиновник с бумагами в сопровожденье
Солдатов, которые арестантов охраняли,
Закованных цепями, совершивших преступленье,
В углу сел, чтоб вниманье на него не обращали.

Один из арестованных от плача надрывался,
Видно прочувствовал свою вину до основанья.
- «Сейчас познал ты страх, почему раньше не боялся»? -
Сказал чиновник, чтобы прекратить его рыданья.

- «Учитель мой виновен, он меня ввёл в заблужденье, -
Сказал преступник, - он вёл рассуждения такие:
Что вздор сплошной – буддийский все притчи, поученья
О воздаяниях за добрые дела и злые.

Он постоянно поучал, что бесов не бывает,
Нет духов в мире, верил каждому его я слову,
Решил я - хитрость человеку в деле помогает,
И радовался, как рыбак, огромному улову.

Маскировал я хитрость, но себя вёл благородно,
Как мне казалось, обходя людей все возраженья,
Что позволяло делать мне всё, что душе угодно,
Я был всегда успешным, и не ведал поражений.

А через сто лет дух мой шёл к Великому началу,
Где ни похвал, ни осуждений там он не услышал,
Чего ж было бояться мне - всё это означало,
Что волю я давал желаньям, поднимаясь выше.

Меня нежданно в Царстве мёртвых судьи осудили
Как оказалось, суд загробный существует всё же,
Только сейчас я понял, что был предан, мне открыли
Глаза на всё, сейчас меня тоска с печалью гложут».

Другой сказал: «Я понимаю все твои мученья,
Твоя ошибка – в том, что ты конфуцианцам верил    
Твоё паденье вызвано Конфуция ученьем,
Я ж по буддийским меркам, как и ценностям всё мерил.

Они твердят: «Хотя б ты натворил злых дел и много,
Последствия их поглотит заслуг приобретенье,
Когда на добродетельную вступишь ты дорогу.
В конце молитв и покаяний ждёт тебя спасенье.

Считал я, если буду в жизни возжигать куренья,
Пожертвованья делать, то монах прочтёт молитву,
Мне будет всё позволено, он даст мне охраненье,
Я смел всё делать, как хотел, как бы вступая в битву.

Я знал, мне всё сойдёт с рук, ведь Будда же охраняет,
И нет того, за что я в Царстве мёртвых мог б ответить,
Но видно, что не всё, как хочется, в мире бывает,
И наказанья за грехи в аду придётся встретить.

И вот я с наказаньем-воздаянием столкнулся,
Стал рассуждать о том добре и зле, что я оставил,
С тех пор как умер, и от понятого содрогнулся,
Сейчас я думаю, за что же я буддистов славил?

Мои пожертвованья все истрачены впустую,
И если бы буддистам я тогда не доверялся,
То вряд ли после смерти испытал судьбу такую,
Как знать, в таком вот положении б не оказался».

И, кончив говорить, заплакал арестант тот горько,
И остальные все товарищи тут зарыдали,
И понял человек, что здесь собрались духи только,
И нет людей, лишь бесы от раскаянья стонали».

В шести классических ведь книгах (1) так не говорится,
Что духов или бесов нет, и ада не бывает,
Любой конфуцианец же к известности стремится,
Но это же, как принято, порочностью считают.

В канонах у буддистов нет такого положенья,
Которое б нарушило учения их прочность.
Где шло бы средств их подкупа перечисленье.
Буддист же к прибыли стремятся, это же – порочность.

Буддизм ведь изначально чужеземным был ученьем,
Монахи, деньги получая, пользуются этим,
Быть может, в этом во всём нет большого согрешенья,
Конфуцианцам-то зачем так поступать, как эти… ?

      
Примечание

1. Шесть классических книг – книги конфуцианского канона: «Книга песен» (Шицзин), «Книга исторических деяний», «Книга о правилах поведения», «Книга перемен», «Чуньцзю» и утраченный «Канон о музыке» (Юзин).


Власов Владимир Фёдорович