Генри Лонгфелло. Сигрид Высокомерная

Алла Шарапова
Генри Лонгфелло

САГА О КОРОЛЕ ОЛАФЕ

4. КОРОЛЕВА СИГРИД ВЫСОКОМЕРНАЯ


 КОРОЛЕВА СИГРИД ВЫСОКОМЕРНАЯ

Сидит королева, горда и строга.
За окнами залы пестреют луга.
   О милая,
   Что так печальна ты?

В дом лапник она принести приказала,
И запахом дивным наполнилась зала.

Любуется птицами в окнах она,
И воздух ей кажется слаще вина.

Как взятый из ножен клинок оголенный
Река между ней и норвежской короной.

Речь будет о сердце ее и руке.
Меч в ножны. Мостами одеться реке.

Две девы, к ее прижимаясь коленам,
Прилежные, трудятся над гобеленом,

И льются напевы языческих рун
О страсти Брунхильды, о мщенье Гудрун.

Но все заглушая, над всем торжествуя,
Шумят водопада тяжелые струи.

И Олаф невесте шлет вместо кольца
Из золота обруч от двери дворца.

На дар с изумленьем она посмотрела,
И мысль понеслась, как охотничьи стрелы.

Она привести ювелиров велит.
"Взгляните на это кольцо!" - говорит.


В молчанье кольцо возвращают два брата.
"Что смотрите так на меня виновато?"

Ответствуют братья: "Ну, как нам посметь...
Не чистая проба, добавлена медь!"

Жестокая искра ей лоб озарила,
И слово такое она говорила:

"Он в дар мне подделку осмелился дать!
Скажите, чего от любви его ждать?"

Шаги застучали... Вот ближе... Слышнее...
И Олаф Норвежский предстал перед нею.

Целует ей руку, клянется любить
И верным, как звезды небесные, быть.

Но взор королевы холодным остался:
"Хочу, чтоб кольцом ты, как Один, поклялся!"

"Об Одине полно. Моя ты жена
И в будущем стать христианкой должна!"

Она улыбнулась: "Не требуй столь много.
Нельзя мне отречься от нашего бога!"

Лицо короля помрачнело, как дым,
И мерит он комнату шагом большим.

"Ответь, для чего на тебе мне жениться,
Отродье поганое, нехристь, блудница!"

И той, кому только что дал он кольцо,
Перчатку стальную он бросил в лицо.


Воскликнув, без чувств она с трона упала.
Крыльцо от шагов королевских стонало

И Сигрид шептала среди забытья:
"Знай, Олаф, позор мой - погибель твоя.
      О милая,
      Что так печальна ты?