В полуяви, в полудрёме... Екатерина Петерс. с неме

Иосиф Бобровицкий
Halb wach, halb Schlummer – die Nacht so lang,
unendlicher Lauf der Gedanken,
Schatten, die fliessen die Fassade entlang,
ohne  auch kurz zu verankern …

Gedanken wie Schatten … So quellend heiss
das schwere, unfoermige Kissen …
Labyrinthe…  Unendlicher Kreiss,
immer nur Brueche und Risse …

Nirgendwo Licht, dass die Richtung  zeigt,
nur des Sichels verblasster Schimmer
dort,  wo mein Weg sich  wieder entzweit
um sich zu verlieren im Nimmer …

Erdrueckt meine Sinne unter der Last,
wie Karren, mit Steinen beladen …
Ich wuenschte,  ich wehre endlich erwacht
mit Ariadnes weisendem  Faden …

В полуяви, в полудрёме длится ночь,
Бесконечна, как бег сознания,
Тени вдоль фасада рвутся прочь,
Зацепиться не в силах за здание.

И мысли как тени... Их жаркий недуг
Тяжёлой подушки обнимет вас скоро...
И лабиринт... Бесконечный круг
Без трещины и без зазора.

Нигде нет света, чтоб знать где идти,
Расплывчат серпик луны в небе лишь
Там, где опять на развилке пути,
Ты б мог затеряться в небыли...

На чувства мои давит дикий груз
Телегой, гружённой камнем.
Надеюсь, останется мне, как проснусь,
Путеводная нить Ариадны.