Александр Градский Мы сегодня пьем не за друзей, н

Красимир Георгиев
„МЫ СЕГОДНЯ ПЬЕМ НЕ ЗА ДРУЗЕЙ, НЕ ЗА ЗНАКОМЫХ...”
Александр Борисович Фрадкин/ Градский (1949-2021 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ПИЕМ ДНЕС НЕ ЗА ПРИЯТЕЛИ И ЗА ПОЗНАТИ

Пием днес не за приятели и за познати,
връщащи се по земя и по море в дома.
Да си припомним, да напълним чаши ръбести
за спящите под влажната земя.
Да си припомним, да напълним чаши ръбести
за спящите под влажната земя.

Може би си знаехме, че няма да се върнат,
но душите ни очакваха ги ден след ден.
Да си припомним, да надигнем чаши ръбести
и с топли думи да ги споменем.
Да си припомним, да надигнем чаши ръбести
и с топли думи да ги споменем.

Без приятели е пътят тягостен и труден,
клисав ни се струва хлябът, чашите сълзят.
Да си припомним, да се чукнем с чаши ръбести
да няма повече войни светът.
Да си припомним, да се чукнем с чаши ръбести
да няма повече войни светът.

Пием днес не за приятели и за познати,
връщащи се по земя и по море в дома.
Да си припомним, да напълним чаши ръбести
за спящите под влажната земя.
Да си припомним, да напълним чаши ръбести
за спящите под влажната земя.

               * Песента е написана в началото на 70-те години в съавторство с Юрий Валов. Текстът е по версията на песента от 1979 г.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Александр Градский
МЫ СЕГОДНЯ ПЬЕМ НЕ ЗА ДРУЗЕЙ, НЕ ЗА ЗНАКОМЫХ...

Мы сегодня пьем не за друзей, не за знакомых,
Не за тех, кто в море, не за тех, кто на земле.
Давайте чокнемся гранеными стаканами
И вспомним тех, кто спит в сырой земле.
Давайте чокнемся гранеными стаканами
И вспомним тех, кто спит в сырой земле.

Может, мы и знали, что они к нам не вернутся,
Но душой хотели, чтоб вернулись хоть на миг.
Давайте чокнемся гранеными стаканами
И добрым словом мы помянем их.
Давайте чокнемся гранеными стаканами
И добрым словом мы помянем их.

Труден путь без друга, тяжек путь без друга все же,
Черствым хлеб нам кажется, стаканы не полны.
Давайте чокнемся гранеными стаканами
За то, чтоб в мире не было войны.
Давайте чокнемся гранеными стаканами
За то, чтоб в мире не было войны.

Мы сегодня пьем не за друзей, не за знакомых,
Не за тех, кто в море, не за тех, кто на земле.
Давайте чокнемся гранеными стаканами
И вспомним тех, кто спит в сырой земле.
Давайте чокнемся гранеными стаканами
И вспомним тех, кто спит в сырой земле.


Александр Градский
НЄ ЗА ДРУЗIВ НИНI МИ ПЄМО, АБО ЗНАЙОМИХ (перевод с русского языка на украинский язык: Петр Голубков)

Нині не за друзів ми п'ємо, або знайомих,
Не за тих, хто в морі на якомусь кораблі.
Давайте чокнемось гранованими склянками
Й згадаймо тих, хто спить в сирій землі.
Давайте чокнемось гранованими склянками
Й згадаймо тих, хто спить в сирій землі.

Може, й знали ми, що не повернуться вони вже,
Душі ж – так молили: поверніться хоч на мить.
Давайте чокнемось гранованими склянками
І добрим словом їх згадаймо вмить.
Давайте чокнемось гранованими склянками
І добрим словом їх згадаймо вмить.

Шлях важкий без друзів, шлях тяжкий без них, панове,
Черствим хліб здається нам, а склянки – не повнІ.
Давайте чокнемось гранованими склянками
За те, щоб в світі не було війни.
Давайте чокнемось гранованими склянками
За те, щоб в світі не було війни.

Нині не за друзів ми п'ємо, або знайомих,
Не за тих, хто в морі на якомусь кораблі.
Давайте чокнемось гранованими склянками
Й згадаймо тих, хто спить в сирій землі.
Давайте чокнемось гранованими склянками
Й згадаймо тих, хто спить в сирій землі.



---------------
Руският поет, певец, бард, композитор и музикант Александър Градски (Александр Борисович Фрадкин/ Градский) е роден на 3 ноември 1949 г. в гр. Копейск, Челябинска област. Завършва факултета по камерно пеене при Държавния музикално-педагогически институт „М. Гнесин” (1974 г.). Певчески глас – тенор-алтино, лиричен тенор. Работи в музикалните жанрове рокендрол, опера, рок-опера, блуз-рок, прогресивен рок и естрада. Мултиинструменталист, един от основоположниците на руския рок. Основател е на съветската рок-група „Славяне” (1965 г.), солист в групи като „Скоморохи”, „Весёлые ребята”, „Лос Панчос”, „Скифы”, „Тараканы” и др. Автор е на книгите „Избранное” (2011 г.), „Александр Градский. The Голос” (2013 г.) и „Александр Градский. Стихи” (2015 г.), на няколко рок-опери, рок-балети и рок-мюзикъли, сред които „Стадион”, „Муха-Цокотуха”, „Человек”, „Распутин”, „Еврейская баллада” и „Мастер и Маргарита”, на музиката на над 40 игрални филми, сред които „Романс о влюблённых”, и близо 50 документални и мултипликационни филми; има над 40 плочи и дискове, 15 дългосвирещи плочи и десетки популярни песни. Член е на Съюза на композиторите на СССР (1987 г.). Заслужил деятел на изкуствата на Русия (1997 г.), народен артист на Русия (1999 г.), народен артист на Приднестровската молдовска република (2014 г.). Умира на 28 ноември 2021 г. в Москва.