Гита Махатмья -8

Сергей Крутов 54
Величие восьмой главы Бхагавад Гиты


В Индии город Амархард Капур есть
Брахманов возвышенных там не пересчесть
Но брахман Бхавашарма не в ту степь отличился
Взял и на непотребной блуднице женился
Тут же ого новые друзья окружили
Мяса и вина ему сразу же предложили
А чтобы жену блудницу ему содержать
Пришлось идти ему воровать
Потом она ему, как водится, поднадоела
И с другими женами гулять начал смело
А еще он сильно охоту любил
И много зверей невинных убил
Как-то на вечеринку его пригласили
И много вина ему в глотку влили
В животе вино не смогло удержаться
И начало оттуда все выливаться
Потом дизентерией он заболел
И от нее мучения такие терпел
Что пришлось ему с жизнью расстаться
И к Ямараджу на суд отправляться
Тот по достоинству его оценил
И ад прямяхонько он угодил
И после ада заботами его Ямарадж не оставил
И в тело финиковой пальмы его душу направил
Ямарадж таких грешников на дух не выносит
Так пусть хоть как пальма пользу приносит
К тому же грешить он сразу же перестал
Ни рук ни ног ему Ямарадж ведь не дал
Мимо два брахмана-ракшакса раз проходили
И в пальме штаб-квартиру свою учинили
Как только за финиками люди лишь залезают
А тут его два брахмана-ракшакса поджидают
Эти два духа тоже брахмана были
И вот каким образом они сюда угодили
Одного из брахманов тех звали Кушибал
Как пандит он громкую славу достал
Хорошее образование он получил
Но гуру от жадности его не отучил
Жена его Кумати злой характер имела
И оскорблять других лишь хотела
Много даров люди им домой приносили
Ни с кем они не делились и только копили
И им в свое время пришлось умирать
И во всей красе перед Ямаракджем предстать
Ямарадж семью разлучать не стал
И в тело духов обоих тут же послал
Пришлось от голода и жажды им долго страдать
И никак ведь не могут духи умирать
Наконец под пальмой семья очутилась
И Кумати к мужу своему обратилась:
«О господин, я буду век тебя славить
Можешь ли ты нас от проклятья избавить»
О Кумати, проклятье можно тогда нам стереть
Если знание о Брахмане, душе и карме иметь
Кумати часто от мужа шлоки слыхала
И иногда кое-что из них запоминала
О Господь, что такое Брахман, душа и карма
Кумати спросила
И случайно пол шлоки Бхагавад Гиты произносила
Ким тад брахма ким адйатмам
Ким карма пурушоттама
Бхавашарма как только их услыхал
Тут же возвышенным брахманом стал
А Господь на Землю вишнудутов послал
И на Вайкунтху жену с мужем забрал
Эти пол шлоки Бхавашарма запоминал
И с большим почтением их записал
В Кашипури брахман решил путь свой держать
И суровые аскезы стал там совершать
Как-то на Вайкунтхе Господь отдыхал
Но внезапно как-то сон Свой прервал
Лакшми Господа с испугом спросила
Неужели Господь я Тебя разбудила
Да нет это мой преданный аскезы совершает
И непрерывно пол шлоки восьмой главы повторяет
До конца жизни он их будет твердить
Я думаю, чем бы Мне его наградить
Потом за брахманом Господь корабль цветочный
направил
Чтобы на Вайкунтхе Бхавашарма Господа славил
Не только брахман освобождение получал
Всех его предков Господь на Вайкунтху забрал
Господь Шива историю эту подтвердит
В этом величие восьмой главы состоит
Достижение обители Всевышнего не зря ее
называют
Даже за пол шлоки на Вайкунтху людей
направляют