«Вечерний Баранул» № 53 15 апреля 2016г. / ШТУДИИ
Только три строки
Поэзия Надежды Гикал: безупречный порядок слов и звуков.
Механизм диалога культур.
Слагаю хайку –
в горсточку строчек коротких
жизнь собираю…
Сегодня Россия переживает период активного увлечения восточным литературным лаконизмом. Многочисленные версификаторы пишут в жанре хокку, хайку, танку, бусоку-секитаи, рубаи, стремясь соблюдать формальные признаки (количество строк, слогов). Некоторые дорастают до протеистичного параллелизма природы и мира человека. Очень немногим удается сформировать вертикаль, характерную для иероглифического письма Японии и Китая. Поэту из Сергиева Посада, генетически связанному корнями с Алтаем, Надежде Гикал удается все вышесказанное. И этого мало. В ее очень небольших по объему текстах запускается механизм диалога культур. Восточные традиции не только прорастают на русской почве, но и проходят органическую трансформацию, когда мир природы и мир человека из двух часто полярных структур превращаются в один целостный.
Неспешно живу –
Остатки последних дней
Боюсь расплескать…
Традиционное для хайку многоточие выводит в макрокосмический объем. Практически отсутствуют «национальные сигналы», но за семью словами стихотворения ряд многочисленных культурных кодов, которые выходят далеко за национальную систему ценностей. Здесь и мифологемы «чаша жизни», и «скудельный сосуд», и «моление о чаше» – те архетипические «арматуры», на которых держится культура планеты. Два эпитета не отличаются изысканностью. При этом в них зафиксированное вечное движение жизни. Мир, созданный Надеждой Гикал, зрим и осязаем. Внутреннее зрение не только перемещает в пространство души, в прошлое, но и дает четкую визуальную картинку:
Рассыпались по траве
солнечные зайчики –
искорки погасшего детства…
* * *
Тянется к горизонту
вечерняя тень моя –
мания величия…
Поэт не имеет пола – он становится космическим демиургом, наблюдающим за бытием с некоторого расстояния. Отсюда во многом и безупречный вкус автора. Столь опасные для этого жанра банальность и примитивность не проникают в художественную систему. Лаконизм и простота обусловлены безупречным порядком слов и звуков.
Сергей МАНСКОВ,
кандидат филологических наук.