Лепести инея мюзикл

Астрелла
Мой первый мюзикл. Странно писать произведение словами, когда оно буквально звучит.
***

                Пролог

Вся задняя стена сцены – плазма. На ней короткий видеоряд: девушка на кладбище над гробом мамы оцепенела от горя, немного в сторонке кучка родственников, отец опирается на палку. Хмурый день, только что закончился дождь, ветер бросает в девушку холодные капли, она не замечает, не отрываясь, смотрит на маму. Вдруг плотные серые тучи разрывает злотой луч, падает на маму. Перебивка – вспышка. Девушка на могиле одна. Мы понимаем, что прошло немало времени: хоронили осенью, а сейчас лето. Девушка маленькой тяпкой рыхлит землю, вырывает бурьян. Внезапно не сдержавшись, роняет тяпку и плачет, падает на колени.
Перебивка. Больничная палата. Девушка в коме, подключена к аппаратам.
Врач: Мы сделали все, что могли. Ее будто что-то съедает изнутри.
Отец, опираясь на палку: Ну, что же, как Бог даст, так и будет.
Второй врач: Надежда еще есть.
Медсестра-Отцу: С ней побыть бы.
Отец: Я не могу.
В палату осторожно заглядывает сильно накрашенная пожилая женщина, улыбается Отцу, он улыбается в ответ, поспешно выходит. В палате темнеет. Мигают огоньки приборов. Входит Охранник.

Охранник: Сама себя загнала в лабиринт
                И выход ищет. Только бы нашла!
                Хотя, быть может, так оно и лучше.

Охранник включает телевизор. На экране рекламный блок. Представительный, но суетливый, мужчина рекламирует прелести депозита в банке и кредитов в этом же банке под нищкие проценты.
                Остатки света гаснут.
                Тьма.


Акт 1

Действие 1

Сцена 1

Внутренние покои средневекового замка. Нам видна небольшая площадка, где у факела должен стоять Стражник (к стене прислонено его копье), каменная лестница вниз, массивная дверь у окончания лестницы. По лестнице осторожно, боясь упасть, спускается служанка Анна, подходит к двери, с усилием толкает. Дверь не поддается. Анна, пожав плечами, теребит огромный железный замок на двери. Слышен скрип, скрежет. Анна, коротко вздохнув, отходит и, посмотрев вверх, начнинает подъем, что-то бормоча себе под нос. Звуки замкА не смолкают, сплетаются в странный мотив, похожий на колыбельную. Но Анна этого не слышит, она старается не упасть и почти добирается до площадки, как резкий скрип верхней двери пугает ее, она дергается и падает на каменный пол. Ее вовремя подхватывает вошедший Стражник.
Стражник: А я-то думаю, послышалось ли мне,
                Что здесь есть кто-то.
Анна (иронически): Да уж. Удружил! 
Стражник: Но ты не рада?
Анна: Нечему, ей-Богу.
Опять послали эту дверь открыть,
а я чуть было не сломала ногу.
Садится на выступ в стене рядом со Стражником.
Стражник (ворчливо): Далась им дверь.
Анна: Да Граф-то ничего,
            а госпоже неймется и неймется.
Стражник: Подумаешь! И года не прошло,
                Как от нее весь замок уж трясется.
Анна (подхватывает): Чем больше крика – тем она смешней.
                Быть может, лопнет яростью своей.
Снаружи слышен шум, бряцание лат, звон металла, шорохи, короткие вскрики. Через верхнюю дверь на площадку заглядывает Мажоржом.
Мажордом: Приехал Граф. Кончайте стрекотать!
                Пойдите и займитесь быстро делом. 
Сцена 2
Просторный малый приемный покой в замке, где Граф-хозяин замка обычно проводит время с родными или с близкими, соседями, друзьями. В камине разведен огонь, на столе дожидается хозяина легкий завтрак. Сквозь узкие готические окна сеется блеклый свет зимнего утра. В приемный покой входит Граф, стряхивая снег с одежды. Мажордом степенно, с достоинством кланяется, Стражник и Анна покорно стоят у стены.
Граф: Как много снега. Можно утонуть.
Мажордом (тщательно подбирая слова): Господь нам ниспослал свое знаменье.
Граф удивленно смотрит на него. Мажордом бледнеет от страха, но Граф впадает в глубокую задумчивость, машинально поглощая еду и запивая вином. Открывается небольшая боковая дверца и в покой вплывает в облаке розового шелка и серебристых мехов Терция (вторая жена Графа, после смерти первой - Инессы).
Терция (начинает говорить, быстро переходит на распев):
Возлюбленный супруг, как ты жесток!
Минута без тебя страшнее смерти.
Всю ночь глядела, где твой огонек.
Устал? Усни, уйди от круговерти.
 Граф (сухо): Не время.
Терция (говорит):  Как прикажешь.
(вкрадчиво) Мягкая кровать
                Меня еще манит часок поспать.
                И – есть мне что тебе порассказать.
Граф (вынырнув из своих тяжких дум):  Ну, что ж, постели мне не миновать.
Оба уходят, предводительствуемые Мажордомом.
Анна – Стражнику: Горазда петь,
                Как соловей щебечет.
Стражник: И ты споешь супругу.
Анна: Да как знать?
      Душа молчит.
Стражник (деловито): Пора бы Альбе встать.

Действие 2
Сцена 1 

Спальня дочери Графа. В темном углу небольшая кровать под балдахином, широкое окно в толстенной стене, на подоконнике горшки с цветами и зеленью, в небольшом камине огонь. У камина удобное мягкое кресло, у стены – стол с зеркалом. Вверху, сбоку от камина, портрет Инессы: представительная женщина в серебристо-сером платье с белой меховой опушкой, большие серые печальные глаза. Женщина держит в руке цветок мака.
Альбина, в ночной рубашке, закутавшись в меховое одеяло, стоит у окна, вдыхая морозный утренний воздух. Продрогнув, закрывает.
Нейя (с хворостом): Опять открыли? Сладу нету с вами.
                Простудитесь!
Альбина (печально): Тем лучше.
Нейя: Как? Кому?!
Альбина (горько): Всем в замке.
Нейя: А меня вы посчитали?
Альбина: Уж ты-то, верно, будешь горевать.
Нейя: Ложитесь вы обратно-ка к вкровать.
            Метель, морозно, вам бы отогреться.
Альбина: Мне все равно. Замерзла изнутри.
Нейя: К камину сядьте. Что вам нынче снилось?
Альбина (быстро): Спала без снов.
Нейя (недоверчиво):Скажи на милость.
Всплеснув руками, уходит. Альбина нервно ходит по комнате, споткнувшись, падает на  ковер под портретом Инессы.
Альбина:  Ответь, как в сон тебя зазвать?
                Вторую ночь не видимся. Ужасно.
               Страдаю и мечтаю я напрасно.
               Одна. Одна. Навек одна опять.
Из-за двери, Стражник:
Сеньора, вы изволите спуститься?
Уж завтрак на столе, Граф в замке.
Альба (со вздохом): Надо жить. 
Собравшись с силами, поднимается и подходит к платью, разложенному на узкой кушетке. В комнату ловко ппоскальзывает Анна с кувшином для умывания.

Сцена 2

Малый приемный покой. Тихо. Слышно, как шелестит метель. В эти звуки вплетается едва слышный мотив двернгого замка. Вместе получается необычная, немного тяжеловесная, мелодия. Входит Альбина в жемчужно-сером платье с черной опушкой. В руках она держит темно-синий, скорее даже, черный чепец из бархата. Чепец украшен черными гранеными стеклянными бусинами.
Альба (про себя): От Терции подарок. Что же значит
                Чепец черней, чем ночи в декабре?
Задумавшись, садится, быстро и так же машинально, как и Граф, завтракает, вдруг, увлеченная внезапной мыслью, хватает чепец и подходит камину, но замечает картину, прислоненную к стене. Некогда эта картина, судя по светлому пятну, висела на стене напротив обеденного стола. Альбина становится на колени и с внезапным любопытством  отодвигает картину, разворачивает ее лицом к залу. К Альбе подбегает крошечный котенок, она берет его на руки и, нежно глядя на картину, гладит котенка. Мы видим, что на картине двойной портрет Графа и Инессы.
Альба (поет):
Кошачья лапка прошлого коснулась вдруг меня.
Открыла невозможное, вновь ночь сильнее дня.
Три года быстро минули. А каждый час как год
Мне без тебя, любимая. (вздыхает, мягко) Там было волшебство.
Кошачья лапка прошлого, ох, остры коготки!
Уйти от невозможного, упасть на дно реки.
Входит Питер (Пит, сосед Графа), неловко замирает, заметив Альбу у картины. Не зная, как поступить, растерянно топчется, наконец, решает тихо уйти, но котенок мяукает, заметив его. И Альба, обернувшись, резко вскакивает, мгновенно надевает маску вежливости. 
Питер: Простите. Не хотел вам помешать
И не успел уйти. Визит некстати
Способен изувечить целый день.
Альба: Визит ваш, сэр, для нас такое благо,
Что я в долгу, и мой кредит растет.
Питер: Приятность вашей речи – высшее из благ.
Кредит оплачен. Я в долгу пред вами.
Альба (в сторону): Мне страшен призрак  мысли об оплате,
                Хоть непонятно, отчего страшусь.
Питер: Вы так бледны сегодня. Что, кошмар
Терзал головку бледного цветка?
Альба (вежливо): Вы правы, сэр, ужасно я спала.
                Отец в отъезде был. Переживала.
Питер: Граф – воин, вы же нежности цветок.
             Он должен беспокоиться.
Альба (про себя, горько): Да, как же!
Граф за сценой, отдает приказание позвать Альбу. Она, жестом пригласив Питера к столу, раскланивается и уходит.

Сцена 3

Питер один. с аппетитом ест и пьет и поэтому не замечает (он вообще рассеян), как в покой стремительно и осторожно вбегает Терция с тяжелой шкатулкой в руках, оглядывается, не замечая Питера, прячет шкатулку за картину. От волнения Питер захлебывается вином, заметив Терцию.
Сцена 4
Терция: Ах! Как вы испугали нас, сосед. 
(падает в кресло, тянется к еде, нервно ест и говорит торопливо, деловито)
Который день все привожу в порядок,
А мне никто не хочет помогать.
Еще и злятся.
Питер: Их хозяйка – вы.
             Кто б что ни говорил, а ваше слово сверху.
             Завидуют, конечно.
Терция (подхватывает): Все вокруг!
Питер: Смотрите, день какой. Метет, метет.
Терция: Когда бы на земле повсюду был порядок,
Могла б и я на небо глянуть. Но – увы!
Увольте, слишком хлама под ногами много.

Сцена 5

Замолкают. В зале потемнело, слуги зажгли факелы. В узкие окна бьется метель, утробно завывает ветер в дымоходе. В вое слышны и отдельные мотивы замкА, и шелест метели, и мелодичные стоны. Оба как завороженные вслушиваются в звуки бури. В камине с треском разваливается полено. Оцепенение нарушено.
Питер: Ценить бы им такую госпожу.
Терция: Они и ценят. Но – своеобразно.
Замкнулись каждый в комнате своей.
Ах, как мне здесь порою одиноко!
Питер: Но вы же словно солнечный павлин,
Сияньем освещаете своим
Все эти камни, глыбы и секиры.
Терция улыбается. Отфыркиваясь от снега, входит Виктор, второй сосед Графа.
Виктор: Суровый быт для рыцарских сердец!
              Жена сеньора – то его броня.
              Покрепче камня быть она должна.
Граф за дверью отдает приказание позвать Терцию. Мажордом заходит в покой, важно, церемонно кланяется гостям. Терция встает и, жестом дав понять Питеру, что вынуждена уйти, но вернется, а Виктора пригласив к столу, бросает тревожный взгляд на картину и уходит.

Действие 3
Сцена 1

Тихий, сумрачный кабинет Графа. Массивная резная мебель темного дерева, тяжелый стол, в углу латы и скрещенные две пики, на стене, на помятом щите, герб. Граф стоит у стола, еще более мрачный, смотрит на Альбу, стоящую на коленях, в темном чепце – подарке Терции, в этот момент очень похожую на надломненную ветку. Терция тоже здесь, тихо сидит в кресле, поза напряженная.
Граф: Не понимаю этих слез я, дочь.
          И я, и Терция хотим тебе помочь.
          Готов, согласен милость оказать.
          Ты можешь мужа лично выбирать.
          Два претендента – это слишком много.
          Решай! Я не желаю больше ждать.
Альба содрогается. По тону Графа она догадывается, что он сказал последнее свое слово и сейчас уйдет. В ней происходит перелом. Девушка, только что лежавшая у ног отца, вдруг вскидывает голову, пристально смотрит на него. Терция невольно тянется вперед, так драматичен поединок взглядов отца и дочери. Альба вдруг стремительно срывает с головы темный чепец, встает, надевает его на свой кулак.
Альба (смотрит на чепец, говорит удивительно спокойно):
Ты не желаешь? Чем же я мешаю?
Твое дитя…
Граф (перебивает): Так слушайся меня.
Терция тревожно шевельнулась в кресле.
Граф: Откладывать я дольше не намерен.
          А слову своему всегда я верен.
Альба: Ах,ах и трижды «ах».
            Не Терция ль звучит в твоих словах?         
Терция, понимая, что происходит нечто необычное, гибко выскальзывает из кресла и уходит из кабинета. Граф провожает ее тяжелым взглядом. Альба швырает чепец в то кресло, где сидела Терция, оборачивается к светлому пятну на гобелене стены, где, видимо, висел портрет. Выражение ее лица становится мягче, мечтательнее.
Альба (поет):
Отец, ты помнишь маму?
Как она любила
Смотреть на дождь и сполохи огня.
Я огорчить ее не в силах.
Прости, пойми и пожалей меня.
 
Отец, забыл свое ты горе?
Как она ловила
Твой взгляд, когда от раны умирал?
Со смертью жизнью расплатилась.
Верни ее - или убей меня!

Отец, ты мне не веришь?
Мама так мечтала
О светлом, чистом счастье для меня.
Предать ее мечты? Помилуй!
Дай руку мне и поддержи меня!

Отец, ты видишь?
Ясная поляна
Где в мареве трепещет мотылек.
 Она ушла внезапно, тяжко, странно.
Любви оставив уголек.
Зажги его – и оживи меня!
Граф, пока Альба поет, сначала напряженно вслушивается, меняется, исчезает скованность, выражение лица становится таким злобным, что Альба, сбившись, замолкает.
Граф (поет) Три года пролетели как стрела,
                Разбив воспоминаний зеркала.
                Что было – утекло, ушло, исчезло.
 Альба (тихо поет): И между нами стенка из стекла.
Граф: Уйди, уйди, не мучь меня, исчезни!
          Не воскрешай из пепла сонмы зла!
Альба (подходит к зеркалу, подхватывает):
И призраки зеркального стекла
Метель стирает крыльями дотла,
Метель стирает крыльями дотла,
Метель стирает крыльями дотла….

Граф (поет на другой мотив):
Ты думаешь, любили мы друг друга?
Неправда это, сказки, ложь и бред.
Любви здесь не было и нет.
Был страсти бред.
Мы для тебя ведь были идеалом?
Напрасно, Альба, идеалов нет.
Любил я ночь, она любила свет.
Стер ветер ее след.
Мечтаешь ты о прошлом постоянно?
Тебе милее тот, не этот свет.
Такого будущего нет,
Вот мой ответ.

Альба: Ты думаешь, я этого не знаю?
            Ее палач ты, замок – каземат.
            Я смерти не хочу, но нет пути назад,
            Мне рая не было, для мамы был здесь ад,
            Как розе зимний сад.
Вместе:
Забудь, забудь, забудь навечно
Все отраженья в старых зеркалах.
Забудь, забудь забудь навечно…
Начни с нуля, свой путь легко начни с нуля!
Начни с нуля, забудь про зеркала,
Ловушки прошлого из черного стекла,
Забудь и вырвись навсегда
Туда
Где режет прошлое звезда!
Туда, туда, туда
Где жжет звезда!
О, прошлое, погасни навсегда,
Туда!

Продолжение - здесь
http://www.stihi.ru/2016/10/01/9150