Не много и надо. перевод с белорусского

Лариса Часовская
Для полного счастья немного и надо:
Земля, чтоб на ней своё счастье найти.
И небо - высокое, ясное небо,
Зовущее к звездам:"Не бойся, лети!"

И что-то меж ними: ни гвоздь, ни подкова,
Ни в доме богатство, ни "Мерседес",
А чья-то улыбка, и доброе слово,
И свет ясноокий, в глазах - интерес.

И вера: навеки кому то ты нужен!
Как солнце, как дождик, как ветра глоток,
Тому кто и в радости, дОрог и важен,
И в горе - надежды черпаешь исток.

И то, без чего это "счастье из рога",
Почти не возможно(да-да, се ля ви)
На друга надежда, надежда на Бога,
И к людям ко всем ощущенье Любви!

перевод Лаззаро - http://www.stihi.ru/2016/03/18/12667


Фото Автора.(Кот личный, свой собственный кот - Марс - если найдете его на березе и не примете за белку)))