Тайна Грелля Фрэнк Форест гл. 27

Юрий Шибаловский
 Фойл вернулся в кабинет и плотно прикрыл за собой дверь. По губам Гринна проскользнула злорадная усмешка, когда Айк уставился на Фойла с выражением собачьей преданности и от его прежней напыщенности и крутизны не осталось и следа. 
" Ваша взяла, начальник, - горестно произнёс Айк, - хотя я старался вовсю. Что ж, я скажу вам, что мне известно, но знаю я не так уж и много."
Теперь Фойл смягчился, потому что знал, насколько сильно задето самолюбие Айка и как изменчиво его эмоциональное состояние.
Закон настоятельно требует, чтобы к подозреваемому не применялся метод угроз или заманчивых обещаний.
  С того момента, как офицер полиции решил арестовать подозреваемого, предъявив ему обвинение, он не должен прямо или косвенно принуждать его давать показания, доказывающие его виновность.  Даже когда такие показания  даются добровольно, закон настаивает на необходимости предупреждения подследственного о возможных неприятных последствий для него. В противном случае, показания не принимаются судом к рассмотрению, а офицер, принудивший дать показания, может получить взыскание.
Поэтому для работы в английской полиции требуется больше ума, чем для службы в полиции многих других стран.
Гринн вытащил из кармана авторучку и пару  чистых листов бумаги.  Фойл предпочёл не садиться и продолжал стоять.
"Итак, давай ещё раз уточним, - сказал он. -  Мы ничего не обещаем тебе, кроме того, что упомянем в суде о твоей помощи нам в раскрытии другого важного преступления. Если ты нам не поможешь, то нам соответственно нечего будет сказать суду в твою пользу."
" Всё это я знаю, - ответил Айк, слегка передёрнув плечами, - но я  не имею привычки сдавать своих корешей, как это делает Фрэд Датч, но в данном деле, в котором меня подло подставили, я не считаю себя обязанным блюсти воровскую честь.  Что вы хотите узнать?"
"Расскажи, где ты взял ключи от дома?"
" Мне дал их тот чувак, которого вы загребли вместе со мной. Тот хмырь, вырядившейся в полицейскую форму. Примерно неделю назад  я гонял Фараона с какими-то лохами, думающими, что они что-то понимают в картах, в номере Коммершиал Роуд.
Один из них, по виду крутяк, вытащил меня в коридор, будто для разборки, а на самом деле, чтобы предложить мне эту бадягу.   Он намекнул мне, что он знает, что я домушник.  Как сам чувак, так и его предложение мне сразу не понравились, но он предложил мне половину навара"
" Так уж и половину? - усмехнулся Гринн. - За такую работёнку и трети хватило бы за глаза."
" Он и предложил сначала треть, но я упёрся, и он уступил.  Кстати, он ни словом не обмолвился, что будет пасти нас перед домом. Сказал мне, чтобы я подыскал напарника стоять на шухере.  А сам, оказывается, напялил полицейский прикид и следил за нами."
Сказанное Айком подтвердило догадку Фойла о необходимости для Грелля нанять двух преступников с послужным списком: таким образом, он предотвращал возможность проведения параллели между убийством на Гросвенор Гарденс, своей собственной персоной и ограблением его дома.
" Я согласился дёрнуть эту тему, - продолжал Айк, - и тогда он дал мне ключи и план дома. Я не задавал лишних вопросов. У нас в воровской среде, в отличие от вашей конторы, это считается очень дурным тоном. Он сказал, что его зовут Смайт, а как на самом деле, мне плевать. Несколько раз мы уже пересекались за карточным столом в одном из притонов на Леман Стрит, Вайтчэпл, где мы окучивали каждый своих клиентов.  Кстати, именно там мы и договорились встретиться после дела, где я должен был передать ему похищенное за вычетом своей доли. Вот собственно, и всё что мне известно."
" Адрес того притона, где ты впервые встретил его? - пытаясь скрыть своё разочарование, холодно спросил Фойл.
"  Постойте, начальник, уж не собираетесь ли вы устроить там облаву? - настороженно спросил Айк. - Если узнают, что я навёл, меня в тюряге во время сна удавят. А ведь я всё-таки немножко помог вам, не так ли?"
" Поживём увидим, - уклонился Фойл. - Так какой адрес?"
С явной неохотой Айк назвал адрес. Гринн протянул ему ручку и придвинул исписанный им лист бумаги.
" Прочитай и, если всё верно, подпиши."
Айк скрепил свои показания размашистой подписью и, весело пожелав Фойлу доброго вечера, был сопровождён в камеру предварительного заключения.
Оставшись один, Фойл, сидел в глубокой задумчивости до тех пор пока не вернулся Гринн.
" Третий типчик, - сказал он Фойлу, который вопросительно взглянул на него, - упёрся в несознанку. Ничего не сообщает о себе, не называет имени, твердит, что форму купил с рук, дескать, она тёплая, и гулял по городу, пока его не схватили. Короче, включил дурака на полную мощность. По манере речи похож на янки. Проверили пальчики, но ничего в нашей картотеке на него нет. Мистер Х, да и только."
" Нет, Гринн, - покачал головой Фойл. - Если он янки, то уже не мистер Х. Грелль ведь тоже американец. Отпечатки наверняка проверяли, не фокусируясь на американцах, поэтому вполне возможно пропустили нашего таинственного незнакомца.  Мы наведаемся ещё раз в отдел дактилоскопии, но, поскольку в столь позднее время там вряд ли мы кого-нибудь застанем, то придётся нам самим там поработать.  Если ничего не обнаружим, то  задействуем Пинкертона из Американского Национального Детективного Агенства , который в настоящее время остановился в Сесили. Пусть он взглянет на эту птицу и скажет, не приходилось ли ему сталкиваться с ней в ходе своей профессиональной деятельности."
" И вот ещё что, сэр. Когда я обыскивал его, то обнаружил кое-что, не поддающееся моему объяснению. Может, вам это о чём-нибудь скажет?"
Он передал  Фойлу конверт уже вскрытый, адресованный в отдел реклам и объявлений "Дэйли Вайэр."   Внутри находилось два листа почтовой бумаги и бланк почтового перевода. На одном из листов было написано: "Дорогой сэр, пожалуйста, вставьте вложенные объявления в  колонку личных объявлений вашего следующего номера.
 Джон Джонс."
На другом листе, были два частных объявления: " Р.Ф. За вами ведут тщательно следят. Не забудьте 2315. Не забудьте 2315. Г."
 "Е. ; 27.14.5. Завтра. Б."
" Любопытно, - сказал Фойл. - Снимите с них копию и пошлите в газету. Это не повредит нашему делу."
Густой туман тяжело нависал над притихшим городом, когда Фойл и Гринн шли по Виктория Стрит.
Гринн, ум которого не был столь гибким, как у его шефа, когда требовалось помощь воображения, спросил, что означают все эти объявления. Фойл ответил несколько рассеянно.  Таинственные объявления не представляли для него большой загадки.
 Он вспомнил о шифровке, обнаруженной в доме на Грэйв Стрит, и решил, что имеется надежда найти разгадку в этом направлении.
Кроме того, по крайней мере, один человек, находящийся у них под арестом, мог пролить свет на эту тайну, и даже если он намерен держать рот на замке, то всё равно имеется шанс выяснить кое-что, если удастся его идентифицировать.
И даже если с отпечатками пальцев и с Пинкертоном ничего не получится, можно было что-то разузнать посредством газеты.  Можно было опубликовать фото незнакомца в газете, и очень вероятно кто-нибудь опознает его и откликнется.
 Открыв своим ключом дверь в отдел дактилоскопии, Фойл вошёл и включил свет. Гринн проследовал за ним, сел за стол и вооружился увеличительным стеклом.   Вдоль одной из стен кабинета располагался ряд шкафов с огромным количеством узеньких ячеек с указателями номеров от 1 до 1024.   В них хранились сотни тысяч отпечатков пальцев личностей, некогда попавших в поле зрения полиции.
Детективам предстояло найти среди них соответствующие отпечаткам арестованного лжеполицейского.
Проблема наличия в картотеке огромного количества отпечатков решалась за счёт классификации. Было бы невозможно каждый раз перелопачивать все имеющиеся образцы для идентификации.
Система, налаженная для успешного поиска, была очень проста. Через пять минут Грин имел
отпечатки пальцев обеих рук, классифицируемых по типу "петель" и "пальцевых завитушек" и сделал  пометку.
Некоторое время он внимательно просматривал коллекцию отпечатков.
     " Вот они! - наконец радостно воскликнул Гринн. -  Чарльз Дж. Кондит. Американец.  Номер 9781 реестра рецидивистов. "
"Верни отпечатки на прежнее место, - сказал Фойл. - Записи о нём мы найдём их в регистре."
Детективы, не зная, где хранятся записи для соответствующего номера отпечатков, некоторое время рыскали по полкам, и Фойл наконец отыскал их на верхней полке шкафа и раскрыл папку.
Он нашёл интересующую его запись с приложенной в верхнем левом углу фотографией и внимательно изучил этот материал.
" Это определённо наш мистер Х, - сказал он. - Отпечатки пальцев и фото сделаны американцами, когда он устраивал там подобные маскарады пять лет назад.  У нас он ни разу не был осуждён, поэтому о нём не так уж много сведений. Придётся нам телеграфировать коллегам в Америку, чтобы раздобыть более подробную информацию на этого супчика."
"Это даёт нам полное основание для оставления его под стражей, " - заметил Гринн.
"Верно. И мы тем временем, может, сумеем разговорить его. В камере всегда думается несколько иначе, нежели на свободе, не так ли Гринн?"
" Не знаю, не сидел," - пожал плечами Гринн.
" Давайте я вас посажу на пару суток, - сказал Фойл с чрезвычайно серьёзным видом. - И вы убедитесь сами, что это правда."
Гринн уставился на шефа напряжённым, недоумевающим, немигающим взглядом.
Лицо Фойла несколько секунд сохраняло суровое выражение, но уголки его губ начали подёргиваться, и он, наконец не выдержав, от всей души расхохотался.
" Дружище Гринн, - сказал он, отсмеявшись. - Видели бы вы ваше лицо,  - он ещё раз рассмеялся, но на этот раз быстро прекратил и уже серьёзным голосом добавил: " Мы оба чертовски устали, Гринн. Если вы не можете снять напряжение посредством юмора и шутки, то предлагаю безотказное средство: зайдём в какую-нибудь ночную забегаловку и пропустим по стаканчику, другому."