Стеклянная башка(Перевод В Леоновича)
Изболелся, иззаботился хазрат --
Все о темном о народе говорят.
Черепок его прозрачнее стекла --
И чего там не увидишь, уф алла!
Со стыда сгореть: кабак, а не мозги --
Девки голые, червонцы, пироги...
Так ли весело, да скверно, да пьяно,
А в углу темным-темно, не метено.
Как подумаешь, так оторопь берет:
Разгуляется -- всю нацию пропьет!
Сдюжить ночь-другую, с девками провесть --
Вот о чем его забота и болесть.
Чтоб его не посрамил другой хазрат...
Вот их подвиги какие. Так-то, брат.