Шахерезада

Илья Митрофанов 2
                (март-апрель, 2016)
1
Этой девчонке было восемнадцать лет, её все звали Шахерезадой -
Она одевалась только по моде, она красила губы розовой помадой.
Представьте себе, таких, как Шахерезада, не существует, наверно,
Она знала наизусть все романы По и жила утопиями Мора и Верна.
2
И девчонку знали все ребята со двора и ребятишки с детского сада,
Когда она проходила, с улыбкой говорили ей: "Привет, Шахерезада!"
Она, честно, никому никогда не нахамила, незнакомцам не грубила,
Была слабость - она всех людей с несчастной судьбой сильно любила!
3
Легко было к ней подойти и сказать, что плохого произошло с вами,
Она прочь никого не гонит: верный даст совет, поддержит словами!
И каждому сломленному человеку готова была руку помощи подать,
Такой примерной, как Шахерезада, мечтали все её подружки стать!
 4
Она была "душой компании" и в трудную минуту стремилась помочь,
Да отец девчонки был преисполнен гордости за свою любимую дочь.
А мне хочется поведать вам историю, что с ней однажды произошла:
Решила ночью погулять на улицу уйти и не появляться дома досветла!
5
Она в тот коварный вечер сильно с тётей поругавшись, из дома ушла:
А что могло с ней произойти? Предположить не могла - вот такие дела!
Надела коротенькую юбочку, что нашла в своей скромной коллекции,
Часы, которые отец подарил (он купил их во время отпуска в Швеции)!
6
И быстро собрала вещи, что лежали на столе, в свою кожаную сумочку,
И взяла пару золотых украшений, она обчистила всю тётину шкатулочку.
Она еле успела по-быстрому схватить всё то, что смогла унести в руках:
Ключи, телефон "#исключительнодлясэлфи", увы, она забыла о деньгах!
7
Но, гуляя по ночному городу, Шахерезада не смогла найти другого пути,
Как взять и через старый, давно заброшенный парк в одиночку пройти!
Она и предположить не могла, какие ужасы скрывала обитель темноты!
"Стоит туда идти?" - Шахерезада, задумывалась над этим вопросом ты?"
8
Жалко девочку, если бы она задалась только мыслью и рассчитала в уме,
Если бы она тогда знала, что какой-то маньяк может скрываться во тьме,
Да, конечно, Шахерезада никогда бы не пошла по такому опасному пути.
"Ах, бедная, загнала себя к злодею в сети, стоило было лучше домой идти!
9
Дальше шла она вперёд, сильнее ветер завывал и листья громче шелестели,
Из-за стареньких, сгнивших берёз на Шахерезаду два глаза в упор глядели!
Осмотрись, малая, по сторонам! Жаль, тебя не ожидает грандиозный финал!
И, кажется, о том, что ты там ночью появишься, тот мерзавец будто бы знал!
10
Он выждал минуту, когда ты рядом оказалась, смог до тебя дотянуться рукой,
Одного не предугадал - от страха ты, малая, нанесла ему удар по паху ногой!
Не долго думая, вытащив баллончик со сперцовкой, ты брызнула ему в лицо,
Но его это не остановило, схватив тебя за волосы, швырнул тебя об деревцо!
11
Протёр глаза злодей, начал наносить удары девчонке по лицу и бил по голове,
А Шахерезада, сопротивляясь, царапала маньяку руки, кровь текла по траве
Нашей главной героини и того виновника произошедшего, что был не в себе,
Того, кто взял, нанёс полсотни мощных ударов, бедная Шахерезадочка, тебе!
12
Эта тварь продолжала бить маленькую девчоночку беспощадно, разбила губу,
И всё было бы хорошо, если однажды можно было бы обмануть свою судьбу!
И вернуть время назад, в прошлое, чтобы изменить всё, по желанию, вспять!
А эта мразь не жалела бедняжку, наносила удар за ударом опять, опять, опять!
13
Он, быть может, и сам выбился из сил, и он из куртки перочинный нож достал,
Вполголоса девчонке сказал: "Надеюсь, что я не сильно, мадам, вас напугал?
Как зовут красавицу и обладательницу стройной фигуры и прекрасного зада?"
Девочка прошептала: "Отпусти, пожалуйста, не тронь! Имя моё - Шахерезада!"
14
"Да, это красивое имя!" - сказал маньяк, глядя на девочку, над ней ухмыляясь,
"Но, к сожаленью, не смогу я отпустить тебя, ни разу над тобой не надругаясь!"
Он к горлу Шахерезады нож приставил, сказал: "Дёрнешься, и тогда ты - труп!
Меня называют по-разному "Душегуб", "Властитель мёртвых тел" и "Лесоруб!

15
Но ты, малышка, не бойся, тебе я не сделаю больно, главное, - просто молчи!
Приготовься, ведь сегодня, точно в тени, вместе с тобой растворюсь в ночи!"
И такие речи лились из уст кровожадного убийцы, - нашёл себе жертву новую,
Нанёс очередной удар, взвалил на плечи, прошёл дистанцию многометровую!
16
Он донёс её до своей хижины, что укромно была спрятана неподалёку, в кустах,
Когда девочка пришла в себя, её одолевало лишь два чувства - это голод, страх.
Она была крепко привязана к стулу, и повязка её на лице скрывала вид вокруг!
Сейчас бы Шахерезаде оказаться дома, увидеть снова своих родных и подруг!
17
Скоро послышались шаги "Лесоруба", который какую-то мелодию насвистывал,
Он снял повязку с лица девчонки, которую очень долго после этого выпытывал!
Он с предложением к ней явился, говорил: "Знаю, что ты девочка хорошая, но...
Может, ты составишь мне компанию? Я накрою на стол, у меня осталось вино!"
18
Но девчонка, невзирая на боль и горечь слёз, нашла в себе силы ответить "Нет!"
Маньяк ещё был спокоен, он сказал: "Предполагал, что таким будет твой ответ!"
Но, сохраняя хладнокровие, спросил: "А, может быть, есть желание мне помочь?
Ты ведь можешь, можешь меня понять? Ведь я тоже чей-то сын, ты - чья-то дочь!
19
И я расскажу тебе, девчонка той о трагедии, что случилась лет десять тому назад
С моей подругой, которую убил один безумный маньяк, понимаешь, Шахерезад?
Начал домогаться до неё, когда она, как ты, проходила по парку, - это было днём,
Он издевался и надругался над ней, а позже убил, но не знал, что сыграл с огнём.
20
Я поссле похорон приехал в город, немного позже сам того мерзавца разыскал:
Он стал моей первой жертвой, его звали Тенди, я долго его из плена не выпускал,
Заставляя его раскаяться во всех смертных грехах и поведать о том судном дне,
Получив необходимые извинения, попытал и убил, взыскав с той мрази вдвойне."
21
"Но ведь ты не такой плохой, зачем совершил самосуд? Его мог наказать закон,
И был бы сейчас наказан убийца подруги твоей, сейчас же где-то похоронен он!"
"Ты, верно, людей плохо знаешь, - лицемерные, жаждущие власти, марионетки,
И не стоит глядеть на них, как дикие животные, находящиеся взаперти в клетке!
22
Простить меня теперь, поверь, никто не сможет, отдельный котёл назначен в аду,
Мне с кровью на руках идти будет некуда, и я, мучаясь, смысла в жизни не найду,
Тебе жить осталось пара часов, может, ты желаешь последнее желание загадать?
Бесчеловечен, но у меня есть совесть, поэтому могу тебе эту возможность дать!"
23
"Я об одном прошу: если убьёшь меня ты, пусть стану жертвой последней я твоей,
Да, совесть пусть спокойней будет, настанет пусть "последний день твоих Помпей",
Да, я и не соглашаюсь с методами твоими, не разделяю многих твоих грёз и идей,
Несмотря на это об одном тебя прошу: не забирай, пожалуйста, ты, жизни у людей!"
24
"Ты просишь за тех, кого и не знаешь, зачем им возможность дальше жить? Скажи,
Зачем такое тебе стремленье: ведь они в дерьме погрязли, увязли по уши во лжи!
И ты желаешь дать им шанс воплотить в жизнь их коварные и лицемерные мечты?
Девчонка, ты не понимаешь? Им сейчас поможешь, а сама на дно опустишься ты!"
25
Шахерезада не стала ждать жалости со стороны безумца, плюнула ему в лицо смело,
Такая выходка девчонки раззадорила маньяка: теперь и он тоже принялся "за дело" -
Вновь нанёс Шахерезаде удар по лицу и, схватив за шею, начал душить, но отпустил
Минутой меньше. После, ножом по руке полоснув, свежей кровью девчонку изводил!
26
Ухмыляться начал и адски улыбаться, да смехом с ним сравниться мог лишь Сатана!
Сейчас Шахерезаде оказаться бы на свободе - прохладная ночь и тускло светит луна!
Безумец вновь девчонку схватил, за локоны волос, и срезал ножом их большую часть,
В безумце зверь проснулся, загорелась какая-то искра влечения, появилась страсть!
27
И мерзавец провёл ножом по её груди, снимая с неё украшения вместе с юбчонкой
Она лежала голая и без сознания и алая кровь катилась по всему телу струёю тонкой!
И долго надругался "Душегуб" над Шахерезадой", он живого места на ней не оставил,
И насиловал её: описывать это, разумеется, не стану - я не сторонник данных правил!
28
Двумя часами позже, когда она ему надоела, горло ей перерезал, оставив её умирать,
"Душегуб" рот ей прикрывал ладонью грязной, дабы не дать ей возможности закричать!
После смерти девчонки юной, он её тело вынес на улицу, где разделывал на куски его,
Ухмылка дикая теперь с его лица не спадала, и красным пламенем горели глаза у него!
29
Ближе к утру, стоя возле землянки, покуривая сигару, каждые полчаса добавляя табак,
Он наблюдал за тем, как по разным углам части тела растащила голодная свора собак!
Он прекрасно понимал - его ждёт наказнье. На колени упал, и слезы катились по щекам,
Бредил: "Быть может кто-то скоро за мной придёт, ведь все мы, люди, платим по долгам!"