Тайна Грелля Фрэнк Форест гл. 30

Юрий Шибаловский
На пути от Бэркли Сквэр до Скотланд-ярда Фэрфилд купил не переставая одну сигарету за другой, автоматически прикуривая их.
 Он был столь сильно погружён в своё тягостное эмоциональное состояние, что не заметил как миновал главный вход Скотланд-ярда и поднялся по ступеням лестницы.
  Когда Фойлу доложили о визите Фэрфилда, он отложил в сторону ворох бумаг, касающихся дела об убийстве на Гросвенор Гарденс, впустил баронета, и, пригласив его сесть, вопросительно посмотрел на него.
 Фэрфилд нервно передёрнул плечами и сказал недовольным голосом: " Ну и в историю вы меня впутали, мистер Фойл. Почему вы не сказали мне, что вам известен секрет шифра?"
На лице Фойла отобразилось искреннее изумление.
" Разве я не говорил? Кажется, я вполне ясно упомянул об этом. Очень жаль, что вы не поняли. Значит, я недостаточно чётко объяснил. Что-то пошло не так?"
Сэр Ральф в отчаянии махнул рукой и тяжело вздохнул.
" Что толку теперь говорить об этом, - раздражённо произнёс он. - Вы  не сказали мне, что вам известен шифр, и в результате леди Эйлин знает об этом."
  Досада, которую испытывал Фойл, никак не омрачила его спокойного лица.  Часть его плана провалилась из-за избытка осторожности.  Объяснений Фэрфилда ему не требовалось, он вполне мог себе представить, каким образом прокололся баронет.  Его мозг сразу же переключился на обдумывание возможного спектра действий леди Мередит, которая, наверняка должна была попытаться предупредить Грелля. Поскольку адреса она его не знала (иначе зачем бы им было общаться через  шифрованные объявления в газете) то  для неё оставалась единственная возможность - отменить опубликование объявления.
Редакция "Дэйли Вайэр" уже находилась под усиленным наблюдением полиции, и Фойл нисколько не сомневался, что скоро получит оттуда сообщение о визите Эйлин.
"Жаль, - сказал Фойл в задумчивости. - Придётся пересмотреть наши планы. Поверьте, сэр Ральф, я очень сожалею, что не полностью раскрыл вам все детали операции.  И всё-таки, что именно произошло?"
Запинаясь, сэр Ральф передал вкратце сцену, произошедшую между ним и Эйлин, упомянув даже эпитеты, которыми она наградила его.
Фойл услышал то, что именно и ожидал услышать. Он постукивал ручкой по краю стола и думал: " Чего же я хотел от этого благородного телёнка. Для таких заданий требуются люди особой породы и прошедшие хорошую подготовку. Да и те порой прокалываются."
" Я считаю, что она совершенно несправедливо назвала вас шпионом, - сказал Фойл. - До шпиона вам ещё очень далеко.  Но я и не хочу, чтобы вы шпионили для меня, я лишь надеюсь получить от вас некоторую помощь, которая не будет противоречить вашим понятиям о порядочности. Разве помочь другу противоречит вашим принципам?  Поэтому я хочу чётко знать: готовы ли вы продолжать наше сотрудничество или  умываете руки?"
Фэрфилд со злостью швырнул окурок в огонь камина.
" Я готов работать с вами, - угрюмо произнёс он, - но я бы предпочёл, чтобы вы просили меня помочь только в случае крайней необходимости. Недоволен же я тем, что вы  были недостаточно откровенны со мной и  что я оказался в идиотском положении у Эйлин Мередит.  Наши коннотации слова шпион различны: для вас это, возможно, высшая степень  профессионализма, а для меня высшая степень оскорбления. Я хочу чтобы вы поняли, что я делаю это только для своего друга и Эйлин."
Фойл с кислым видом слушал эту патетику, направленную на самооправдание и кивал, бормоча: "Вы правы. Я понимаю."  Однако мысли были о другом.
" Ну что ж, - сказал Фойл, сосредоточившись на Фэрфилде, - в конце концов, всё не так уж плохо. Поскольку теперь вы открыто выступаете на нашей стороне, по крайней мере, вас нельзя обвинить в коварстве.  На данный момент у нас нет возможности предпринять что-либо определённое. Но о каждом новом нашем шаге я теперь буду вас извещать."
  " Хорошо, - ответил Фэрфилд, польщённый таким доверием. - Доброго вам утра, мистер Фойл."
 Как только баронет ушёл, Фойл вернулся к внимательному изучению документов по делу об убийстве на Гросвенор Гарденс.
  Ощущение сожаления о произошедшем тщетно пыталось отвлечь его от этого занятия.
Неписанный кодекс сыщиков Скотланд-ярда гласил: "Используй любые  законные способы для поимки преступника, даже если они немного противоречат понятиям этики и морали." В соответствии с этим принципом Фойл использовал Фэрфилда и не считал себя не правым.
 Вскоре в кабинет вошёл Гринн с докладом.
" Женщина принесла заявку на размещение частного объявления на Флит Стрит, сэр, - сказал он. - Блэйк только что позвонил и сказал, что он вместе с Ламбертом сели ей на хвост. Ранее он сообщил, что туда наведывалась леди Эйлин Мередит."
" Да, - кивнул Фойл. - Я так и предполагал. Ну и что же говорится в объявлении?"
"Он не успел сказать это по телефону. Ему нужно было спешить, чтобы не потерять из виду женщину, которую ожидало такси."
" Ну это уже не так плохо, - сказал Фойл. - Вот что, Гринн, держите наготове человек шесть и будьте сами поблизости в ближайшее время."
" Понял, сэр. Будем брать нашего таинственного затворника?"
" Я ещё точно не знаю, - сказал Фойл. - Но мы должны находиться в полной готовности чтобы выступить мгновенно. Я всё объясню после того как мы расшифруем объявление."