Сайгё
Мой перевод
***
Едва задремлешь
В горах под вешней вишней,
Как незаметно
Цветочным покрывалом
Тебя укроет ветер...
***
В горах срывая,
В долинах раскрывает
Цвет вешний ветер.
И осудить за это
Его никто не смеет...
***
Зачем нам множить
Страданья этой жизни?
Как мудро ветер
С цветами поступает,
С ветвей их обрывая...
Танка возникла в японской поэзии раннего Средневековья (VIII в.) и достигла расцвета в IX–X вв., став традиционной стихотворной формой аристократической литературы Японии наряду с нагаута и сэдока.