Тайна Грелля Фрэнк Форест гл. 38

Юрий Шибаловский
 

 После разоблачительного восклицания Ивана секунды  три стояла гробовая тишина. Фойл попятился к двери, держа в руках стул и прикрываясь им как щитом на случай атаки.
   Игроки угрожающе загудели. Иван с раскрасневшимся лицом крикнул: "Он офицер полиции Фойл из Скотланд-ярда."
 При упоминании Скотланд-ярда шум немного утих, и Фойл, поставив стул и облокотившись о спинку, воспользовался затишьем.
" Да, я офицер полиции, - спокойно произнёс он. - Здание и прилегающие к нему улицы оцеплены полицейскими. Поэтому лучше вам вести себя благоразумно. Он скосил взгляд вбок и добавил: - А ты убери нож, потому что пырнуть начальника отдела криминальных расследований ножом при свидетелях это верный путь на виселицу. Думаешь из-за тебя кто-то здесь подставит собственную шею?"
  Грек, к которому обратился Фойл жёстким и авторитетным тоном, согласился с резоном Фойла и поспешно спрятал нож.
Однако остальные, хотя и не держали в руках оружия, но столь яростно сжимали кулаки и сверкали столь злобными взглядами, что Фойл сунул полицейский свисток в зубы и, вцепившись в спинку стула, слегка приподнял его, готовясь защищаться. Эта мера, конечно, мало бы помогла ему, если бы они набросились на него со всех сторон с кулаками.
  Только своей уверенной манерой и холодным бесстрашием Фойлу удавалось удерживать эту хищную стаю от нападения.  Но Келлер и Иван были не из той породы хищников, на которых можно было воздействовать магнетизмом взгляда и хладнокровной решимостью. Оба они являлись существами не  стадными, а хищниками одиночками и имели стальной хребет и своевольный нрав. К тому же у них больше, чем у всех остальных, была антипатия к служителям закона. Ведь нарушение закона для них являлось не просто развлечением, как у остальных, а являлось источником дохода.
" Давайте проучим собаку, - злобно прошипел Келлер. - Бьюсь об заклад, он блефует."
" Отделаем его как следует, ребята," - надвигаясь на Фойла, крикнул Иван.
Фойл дунул изо всего духу в свисток три раза особенным образом, означавшим срочное требование подмоги, и врезал подступавшему Келлеру стулом.  Тот зашатался и опустился на пол. Фойл, продолжая размахивать стулом и издавать пронзительный свист, отчаянно дуя в свой свисток, медленно пятился к выходу.  Однако Иван сумел подскочить сбоку и схватить за одну из ножек импровизированного оружия Фойла. Через мгновение осмелевшие атакующие стали заходить с боков, и Фойл понял, что ему хотят отрезать путь к отступлению и что если подмога не появится через мгновение, то ему несдобровать.
 Дверь приоткрылась и в проёме появилась зловещая физиономия китайца и тут же исчезла.
   На долю секунды это видение отвлекло внимание Фойла, чем воспользовался плотный, коренастый рыжеволосый ученик Келлера. Подскочив, он врезал Фойлу в челюсть кастетом.  Фойла сильно встряхнуло, на секунду дымка затмила зрение, а мозг парализовало, но Фойл автоматически выпустил из рук спинку стула и  резко выкинул кросс, от которого рыжий ловко увернулся и отскочил назад.  Через секунду, Фойл уже полностью пришёл в себя, выплюнул перекушенный пополам свисток, и хрипло произнёс: " И ты называешь это ударом, боксёр недоношенный?"
Фойл скосил взгляд на дверь и, убедившись, что он отрезан, ждал атаки. В кармане у него был револьвер, но его самолюбие было задето. Рыжий парень, влепивший ему правый прямой в челюсть, в то время когда руки Фойла были заняты, не знал, что Фойл уже серьёзно занимался боксом, когда рыжий ещё пешком под стол ходил. Фойл теперь жаждал реванша.
 Первым делом Фойлу надо было напустить страху на эту компанию, члены которой в основном занимались не боксом а воровством, пьянством, курением, развратом и азартными играми.  Он пригнул голову, приблизив её к рыжему и опустил руки. Тот плотоядно ухмыльнувшись, подскочил к Фойлу, выдав почти одновременно джеб и кросс, слева и справа, от которых Фойл увернулся, и но прежде чем рыжий нанёс третий удар, Фойл врезал ему хук в высоко поднятый подбородок. Рука рыжего вяло прошлась у самого носа Фойла и  повисла, а в миг замершее тело рыжего безвольно грохнулось на пол и лежало без движения.
"Вот, что такое удар, " - тяжело дыша произнёс Фойл
и жёстким взглядом обвёл присутствующих.
По их взглядам он понял, что их проняло, он поставил их на место, заставив уважать себя.
Даже Келлер, который, очнувшись, наблюдал за тем как Фойл ловко и жестоко разделался с его лучшим учеником, теперь решил не лезть на рожон. С боков немного отступили, но Фойл не выпускал их из периферийного зрения ни на секунду.
  Кто-то метнул в Фойла нож, кто-то пустую бутылку, но он был наготове и сумел увернуться. Но он понимал, что если они начнут все вместе швырять в него что попало то ему не удастся увернуться от всех их снарядов.. Несколько учеников Келлера стали обходить его слева, а сам он приближался справа.  Фойл понял, что они задумали, и решил, что настало время револьверу сказать своё слово. Едва дуло направилось на Келлера, он остановился и побледнел.
Заметив, что ученики тоже замерли на месте, он крикнул: " Вперёд, он не осмелиться стрелять!"
Тогда Фойл навёл револьвер на Келлера и спокойным, но зловещим тоном произнёс: " Давай-ка сначала ты вперёд, и проверим, буду ли я стрелять,а?"
Ученики уставились на тренера и ждали его действий, но тот не двигался с места.
"Ну, ну, - сверкая недобрым взглядом, сказал Фойл, - ты же уверен, что я не буду стрелять. - Фойл выстрелил и пуля, пройдя над головой Келлера разбила один из светильников, висевших на стене у него за спиной.
"Извини, приятель, не хотел, - усмехнувшись, произнёс Фойл. - Спуск у револьвера очень слабый, а пальцы у меня сейчас  очень нервные."
Фойл навёл револьвер на учеников, которые уставились на него с открытыми ртами. Ученики в миг отскочили назад и подняли руки.
"Способные у тебя ученики, - рассмеялся Фойл. - Мгновенно сообразили что к чему!"
" Всё это блеф!  - крикнул Иван, видя, что все отступили подальше от Фойла. - Я точно знаю, что он не будет стрелять! В полиции по поводу ранения или убийства будет разбирательство, и его отстранят временно от дела, чего он вовсе не хочет."
" Отлично! - воскликнул Фойл. - Только теперь остаётся проверить, насколько верны его слова! Кто желает поставить на карту свою жизнь? - Фойл медленно очертил дулом револьвера полукруг и навёл его на Ивана. - Ну раз никто не хочет поставить на твою карту, тогда сыграй ты."
Иван пристально смотрел в спокойные голубые глаза Фойла, тщетно пытаясь угадать его истинные намерения.
Но ничто не говорило о том, чего ждать в следующий миг от этого рослого, крепко сложенного полицейского, из разбитой щеки которого струйкой стекала на пол кровь.
" Ну что же ты медлишь? - усмехнулся Фойл. - Может тебя подбодрить?" С этими словами Фойл выстрелил в следующий фонарь, висевший на стене. Осколки разлетелись по комнате, и один из игроков, быстро достал платок и принялся вытирать кровь со лба, порезанного осколком стекла.
" Какого чёрта он творит? - воскликнул он. - В конце концов, я пришёл сюда поразвлечься, а не для того чтобы меня тут пристрелил какой-то псих, называющий себя полицейским."
Иван понял, что проиграл этот блеф и позеленел от злости.
  В тот же миг снизу донёсся треск ломающейся двери, а затем послышался стук множества сапог по ступенькам лестницы.
Ещё через мгновение десяток полицейских во главе с Гринном и дивизионным инспектором ворвались в игральную комнату.
" Ну вот, старина, - обратился Фойл к дивизионному инспектору, - и один может кое-что сделать, если не трусит и не ищет отговорок."
 Фойл указал пальцем на Ивана и сказал: "Гринн, вот этого  первого в наручники и ко мне в отдел. Очень мне хочется поговорить по душам  с человеком, который пять минут назад призывал свою шайку всыпать мне как следует."
Полицейские щёлкали наручниками, надевая их на задержанных и выводя их по очереди на улицу, где их поджидали остальные полицейские и несколько авто.
Когда увели последнего, Фойл направился к выходу, но зашатался и, потеряв сознание, упал.
" Эй, - крикнул Гринн полицейским, стоявшим у входа, - быстро ко мне! Фойлу плохо, помогите вынести его на улицу."
  Очнулся Фойл лёжа на диване с забинтованный плечом и щекой, залепленной пластырем.
В комнате находился Гринн и ещё один офицер полиции из местных. Фойл с трудом  переместился в сидячее положение, а Гринн, увидев, что он очнулся, подскочил к нему и спросил: " Как вы, шеф?"
" Нормально, - стараясь звучать бодро, ответил Фойл. - И ведь, что обидно, Гринн, это вовсе не от удара. - Фойл прикоснулся кончиком пальца к пластырю на щеке. - Удар то у паршивца слабоват, не то что у вас, старина Гринн. Я ведь вспомнил, что не ел уже несколько дней и не спал двое, а может и трое суток, а тут ещё пришлось  не в меру напрячься, ну вот и результат.  Кстати, сколько я тут дремал."
" С полчаса. Вы ещё потеряли много крови. У вас глубокая рана на щеке, пришлось нашему лекарю даже зашивать, пока вы были в отключке."
 " Почему вы так долго не приходили на помощь?" - спросил Фойл, осторожно вставая с дивана.
" Чёртова дверь оказалась слишком неподатливой, - ответил Гринн. - Обшита толстым листом стали, словно эти гады к осаде готовились. Хорошо ещё что внутренний запор и цепочка были сняты, видимо, это вы позаботились. А того типа при входе вы здорово упаковали. Хорошая штука бокс, а вы всё со мной спорите."
" И сейчас буду спорить, - усмехнулся Фойл. - Бокс боксом, а не вынь я револьвер, настал бы мне конец."
 " И я готов поспорить, - рассмеялся Гринн. - Вот взять хотя бы Ивана, за которым мы сюда и пришли.  Сначала он брыкался словно бешеный бык, но когда я приложил ему парочку раз в солнечное сплетение, затих и вёл себя как скромный монашек.  Кстати, дивизионный сейчас  в своём  отделении, куда доставили всю эту шантрапу вместе с Иваном, и он ждёт вашей отмашки на предмет того какое обвинение им предъявить. Попытка убийства офицера полиции при исполнении или что?"
" Мы можем предъявить сейчас им кучу вещей: нападение на офицера полиции и нанесение увечья офицеру полиции при исполнении им служебных обязанностей, участие в запрещённых играх, а Ивану можно предъявить ещё и похищение и незаконное удержание офицера полиции Уэверли.  Вы начали обыск этого милого заведения?"
" Только что, - ответил Гринн. - Наверху в комнате для опиума лежат в прострации три типа, обкурившихся в хлам. Дивизионный лекарь, говорит, что бесполезно на данный момент приводить их в чувство. Им следует проспаться, как упившемуся алкоголем.  Китайца в здании нет и нет никаких идей относительно того, как он мог ускользнуть."
  Гринн взял стальную коробочку с картами и протянул её Фойлу.
" Келлеру ещё можно вменить и мошенничество, - сказал Гринн, пока Фойл с интересом рассматривал коробочку. - Видите  сбоку узенькая щелка? Когда идёт повторение масти, там появляется остриё иголки, незаметное если не всматриваться, сбоку кнопочка для перемены карты, так что играть с Келлером самому себе дороже," - Гринн рассмеялся и взял коробочку из рук Фойла.
" Приобщите этот ящичек Пандоры к делу, - сказал Фойл. - Придётся предъявлять это суду, потому что на слово никто не поверит, что такое возможно.  На данный момент меня больше интересует Иван.  Гринн, останьтесь здесь, заканчивайте обыск, решайте вопрос с этими наркоманами, а я отправлюсь в отделение к дивизионному. Не терпится мне посмотреть на эту публику теперь уже в совершенно противоположном ракурсе."
" Что значит "решить вопрос с наркоманами", сэр? - спросил озадаченный Гринн. -  Каким образом?"
" Откуда я знаю, Гринн, - отмахнулся Фойл, подходя к двери. - Придумайте что-нибудь, не всё же мне головой работать."
Фойл вышел, спустился по лестнице, и оказавшись на улице, испытал лёгкое головокружение. На улице столпились зеваки и журналисты, которых не подпускали к зданию полицейские. Завидев идущего Фойла, журналисты устремились к нему.  Он отмахнулся от них, но они не отставали от него словно назойливые мухи. Чтобы отвязаться от них, Фойл изложил им вкратце события, произошедшие с ним за последний час, опустив только упоминание про Ивана Абрамовича.
" С каких это пор начальник отдела криминальных расследований Скотланд-ярда стал возглавлять рейды по игорным домам Ист-Энда?" - хитро подмигнув, спросил Джерольд, журналист из "Дэйли Вайэр."
" В данном случае требовался специалист высокой квалификации, - Фойл тоже хитро подмигнул Джеролду, - вот меня и пригласили. - Фойл окинул взглядом журналистов. - Пока всё, друзья. Появится что-нибудь новенькое, обязательно сообщу вам!"
  Дальнейший путь до отделения местной полиции Фойл, к своему удовольствию, проделал в одиночестве и в глубоком раздумье.
  Перед входом в местное отделение также толпился народ,  в основном женщины, которые прослышав о рейде в игорной дом и массовом задержании, поспешили к отделу  полиции, чтобы убедиться, что не их муж оказался среди задержанных.
 Неподалёку от входа стояло авто помощника комиссара сэра Хилари Тортона, которого Фойл увидел сразу же как вошёл в отделение. 
Сэр Хилари, увидев Фойла, пошёл к нему навстречу и протянул руку для рукопожатия.
" Благодарю за службу, Фойл! - воскликнул он, пожимая руку Фойла. - Говорят вам крепко досталось. Почему вы лично туда пошли? Разве это не  обязанность местной полиции?"
" Я пошёл туда за Иваном Абрамовичем, - усмехнувшись, сказал Фойл. - А та банда не давала мне его арестовать, ну вот пришлось с ней помериться силами."
 " Дивизионный инспектор ждёт вас, чтобы узнать, кому какие обвинения предъявить, и проясните ему картину побыстрее, Фойл, и я лично довезу вас до дому. Мне не терпится узнать, как именно там развивались события."
   Они прошли в дежурное помещение, где взад и вперёд шагал дивизионный инспектор
" Фойл! - воскликнул он, и схватил его за руку. - Ну как вы?"
"Бывало и лучше, - проворчал Фойл. - Вообщем нормально.  Сколько всего задержанных?"
" Восемнадцать, сэр, - ответил дивизионный. - Ночью там можно было бы выловить и пятьдесят."
" Ивана Абрамовича и Келлера держите отдельно. Ивана доставьте ко мне в отдел, и будьте с ним поосторожнее, этот тип скользкий как змея. Я хочу с ними персонально поработать. Из остальных я выберу тех, кто проявлял активность в нападении на меня, а вы предъявляйте им обвинение в нападении и причинении телесных повреждений..."
" офицеру полиции при выполнении им служебных обязанностей, - подхватил дивизионный с довольным выражением лица.
"Остальных выпускайте под залог, - продолжал Фойл, -  установив личности и адреса проживания."
 Задержанных ввели в комнату, с выветрившимся из голов алкоголем, понурых, пристыженных, с вполне осознаваемой возможной перспективной скоро отправиться в тюрьму.
  Фойл внимательно всматривался в их лица. Он поочерёдно подошёл к четверым и похлопал каждого по плечу. Это были швейцар Джим, рыжий боксёр и ещё двое, очень яростно атаковавших Фойла.
Дивизионный пометил галочкой имена  отличившихся в списке и приказал остальных, начавших галдеть и жаловаться на незаконное задержание, увести в камеру.
" Гринн скоро там закончит и придёт к вам, - обратился Фойл к дивизионному инспектору. - Вдвоём вы подумайте как предъявить им обвинение, и имейте в виду, что вот это украшение, - Фойл потрогал пальцем изувеченную щеку, -  я получил от рыжего парня, который является учеником Келлера.  А мне теперь срочно нужно заняться Иваном Абрамовичем."