В забытых выраженьях о любви

Светлада
Б. Акунину и его герою Э. Фандорину в благодарность за обогащение лексического запаса.

Ах, если бы явиться перед Вами
В воздушном платье цвета флердоранж
С загадочной улыбкой монны Лизы
Под шелест и шептание шелков!
Тогда, быть может, в Вашей странной драме
Мне удалось вписать бы свой пассаж -
Случайный росчерк дамского каприза
Длиной всего лишь в два десятка слов.

Ах, если б засиять мне Летуалью
На небосводе цвета бирюзы!
И в Вашем синема стать селебрити
Пусть даже только на какой-то час!
Тогда, быть может, не холодной сталью,
А летним морем, полным синевы,
Меня во взгляде строгом одарите,
Чтоб именно таким запомнить Вас.

Ах, если бы беспечною кокеткой
К Вам на журфиксе светском подойти
С бокалом баккара в изящных пальцах
И с томным вздохом опустить глаза!
Тогда, быть может, выстрел будет метким,
И от любви не сможет Вас спасти
Рассвет стыдливый, взявшийся румянцем,
И тихий шёпот совести "Нельзя".

Ах, если б только страстной конкубиной
Прильнуть к Вам аксамитовым шнурком
И в сотне одинаковых Викторий
Стать незабвенно-ярким исключеньем!
Тогда, быть может, яростной лавиной,
Безумных чувств неистовым клубком
Прорвётся в череде чужих историй
История о наших приключеньях.