как бы из АББЫ

Сергей Мотогонкин
Плакать или смеяться
(вольный перевод но близкий по смыслу)


Он стоит надо мной
возвышаясь
просит чтобы его
принимала всерьез
а не потешаясь
хмурит брови
обычное дело
с виду умный а мне
то ли плакать
то ли смеяться
вдруг захотелось

Этот вид его
пижама в полоску
мой подарок что
стал маловат
пробуждает во мне
вопрос философский
что делать и кто виноват
и мне интересно
смеятся ли мне
или плакать тут больше уместно?


эта глупая гордость
что его распирает
и делает выше
меня мало волнует
я вижу другое
перевал уже пройден
и скоро
совсем не останется слов
что скрывали собой
бесконечную ложь
что со мной я не знаю
то ли плачу  а то ли смеюсь
разве теперь разберешь...


Странно когда я успела
стать такой
равнодушной
вместо сердца
холодный гранит
боль ушла из него
камень не ведает боли
только комок
в пересушеном горле
то ли плакать
а то ли смеяться
велит

эта глупая гордость
что его распирает
и делает выше
меня мало волнует
я вижу другое
перевал уже пройден
и скоро
совсем не останется слов
что скрывали собой
бесконечную ложь
что со мной я не знаю
то ли плачу  а то ли смеюсь
разве теперь разберешь...