Проводи

Надежда Крайнюк
Сумують верба і калина,
Від горя бузок посивів.
Засмучена плаче дівчина…
Хрести… Там любисток зацвів.

Висока похована мрія,
Обірване щастя й любов,
Загублена світла надія…
Тут спокій собі хтось знайшов.

Тут кривдника вічний притулок.
Пробачене зло вже давно.
Цей цвинтар — його порятунок,
На спомин я вип’ю вино.

З виною лежать і безвинні,
У кожного доля своя…
Домівкою стала віднині
Для них рідна мати-земля.

11. 05. 2016 рік
Картинка з інтернету

* Проводи (Поминки, також Радовниця, Радуниця, Гробки, Діди) — понеділок через тиждень після Великодня, який в українській традиції є поминальним за померлими родичами.
Докладніше можна дізнатися про цей день за посиланням https://uk.wikipedia.org/wiki/Проводи

***
Перевод стихотворения на русский язык. 
 
Ракита грустит и калина,
Покрылась сирень сединой.
Кручинится, плачет дивчина:
- Кресты… и любисток со мной… 

Мечта оборвалась навечно,
Любовь, как и счастье, ушла.
Надежда любви нашей вечной,
Приют здесь последний нашла...

Обидчика с вечным покоем...
Простили все люди давно.
Лежит он теперь, упокоясь,
Его помяну я вином.

Виновный лежит и безвинный,
Судьба всех косила своя.
И домом их стала отныне,
Родная для всех мать-земля...

Эдуард Неганов   13.05.2016

***
Рецензия на «Проводи»   

Як боляче це все читати,
Я хочу від горя кричати...
Війна...смак гіркого полину...
Солдати лежать у долині...
 
Юля Куропата   11.05.2016

***
 
***
Рецензия на «Проводи» 

Сумують верба і калина,
Где юноша зарыт невинный.
Обірвана любов і щастя -
Война живое рвёт на части!

Душа скорбит и плачет...

Щербина Борода   28.06.2016