Suns-camillas

Нат Алия Рассветы-Закаты
 СОЛНЫШКИ- РОМАШКИ

One morning camillas opened their eyes
Smiled at the sun in their nice petals.
They washed themselves by dew at dawn,
Amazing ears by beauty holding their own.

And white camillas like a clean sun
Beautified the field all in one…
They are growing by cordial beauty’s bread,
Deprived of it this world’d  not be unsaid.

15/VIII 2014  Перевод Топорова Игоря



СОЛНЫШКИ- РОМАШКИ

Раскрыли ромашки на рассвете глазки,
Улыбнулись солнышку в лепестках прекрасных,
На рассветном поле умылись росою,
Удивляя колоски своею красою...

И, как ясно солнышко белые ромашки,
Украсили поле своим видом ясным..
Возрастают "хлебом" красоты душевной,
Без которой мир наш таким чудным не был бы...