Из Мао Цзэдуна. Великий поход

Галина Стручалина
Красную армию дальний поход трудностью лишь раззадорил;
Разве преграда нам тысяча гор, разве преграда нам море?
Горные пики, как рябь на воде, лишь колыхались под нами,
А Умэншань, словно глины комок, сникла у нас под ногами.
Брызги над рвущейся к скалам  Янцзы паром горячим казались,
Цепи моста через реку Даду, оледенев, не качались.
Мы полюбили их, тысячи ли горных миньшаньских снегов.
Встреча фронтов: как сияет теперь  счастье на лицах бойцов!


Великий поход (Китайской Красной армии 1934-1935 гг.),участником которого был Мао Цзэдун, масштабностью напоминал древние походы китайских воинов, но был, по сути, прорывом коммунистической армии из сжимавшегося в провинции  Цзянси кольца гоминьдановских войск и перемещением  с юго-востока страны в центр, однако не по прямой, а по горному периметру, через труднопроходимые западные районы, в условиях плохого снабжения, частых боёв, бомбёжек и при наличии определённой доли ошибок и разобщенности командования. Красной армии пришлось разделиться на несколько фронтов-колонн, из которых, с многочисленными потерями, к концу похода до своей цели –  округа Яньань в провинции Шэньси, добрались лишь три. Здесь коммунистические силы успешно закрепились и отсюда вели борьбу с политическими противниками и японскими интервентами.