Когда уйду я в мир небытия...

Стас Осенний 2
                Т...


O, lest the world should task you to recite
What merit lived in me, that you should love
After my death, dear love, forget me quite,
For you in me can nothing worthy prove;

Unless you would devise some virtuous lie,
To do more for me than mine own desert,
And hang more praise upon deceased I
Than niggard truth would willingly impart:

O, lest your true love may seem false in this,
That you for love speak well of me untrue,
My name be buried where my body is,
And live no more to shame nor me nor you.

For I am shamed by that which I bring forth,
And so should you, to love things nothing worth.



Когда уйду я в мир небытия,
Ведь знаю, спросят те, кто был при теле, 
Каким я слыл любовником в постели,
Скажи им правду, милая моя.

Что, мол, как все, взирал кто вдаль с высот,
Иль в ком душа мятежная от беса-
С метелью дум расплывчато-белесых,
Лишённых впрок и граций, и красот.

Иное ложь поскольку, потому,
Пусть даже я тебя там не забуду,
Не вправе лгать ты страждущему люду,
Как и впотьмах пред свечкою Ему.

Иначе, там, где гладь небес тверда,
Сгорю, как птах тот вещий, со стыда.