Монолог умирающего мыша

Александр Бутрий
                Полине

А все-таки, барышня – пани, спасибо за сыр.
И пусть мой хребет перерублен жестокой пружиной,
Пока еще в красках кровавых мне видится мир,
Мою благодарность примите - любовь безпричинна.
А все-таки, барышня – пани, спасибо за сыр.

Приятно, что Вами замечена личность моя,
И даже устройство нехитрое куплено Вами,
Придавлен пружиной, теряю сознание я,
И все  же я счастлив, ведь сыр нарезали Вы сами!
Приятно, что Вами замечена личность моя.

Вы были уверены в том, что я сволочь и вор,
Что Ваш провиант я хотел покусать и испортить…
А мне так понравился этот ноктюрн Ля – минор,
Особенно эти семь нот, где легато на форте.
Вы были уверены в том, что я сволочь и вор…

Ах, чудная арфа, и тонких перстов перебор!
Журчанье мелодии, взгляд Ваш, печальный и нежный…
Вы правы, безспорно, конечно, я сволочь и вор,
Но Вы приоткрыли мне дверь в мир искусства безбрежный.
Ах, чудная арфа, и тонких перстов перебор!

И все-таки, барышня – пани, спасибо за сыр,
Я принял его угощеньем из рук Ваших нежных.
Темнеет в глазах, пусть суров окружающий мир,
Но, с жизнью мышиной прощаясь, я Вами утешен.
А все-таки, барышня – пани, спасибо за сыр...