О, Томный Вздох!..

Стас Осенний 2
                Т...



So oft have I invoked thee for my Muse
And found such fair assistance in my verse
As every alien pen hath got my use
And under thee their poesy disperse.

Thine eyes that taught the dumb on high to sing
And heavy ignorance aloft to fly
Have added feathers to the learned's wing
And given grace a double majesty.

Yet be most proud of that which I compile,
Whose influence is thine and born of thee:
In others' works thou dost but mend the style,
And arts with thy sweet graces graced be;

But thou art all my art and dost advance
As high as learning my rude ignorance.




О, Томный Вздох, о, Глас Христов с небес!
Так часто я тебя чеканил слогом,
Что уж пера держатели иного,
К тебе, святой, являют интерес.

Очей твоих величественный взор
Раскрыл уста досель неговорящим,
А тем, блудил кто тропочками чащи,
Поведал путь к заснеженности гор.

Моя ли лишь, скажи, заслуга в том,
Что я тебя, о, Благостная Лира,
Открыл слепцам пространственного мира,
Коль сам прозрел субстанцией потом?..

Нет, это ты очей своих тоской
Моей души нарушила покой.