Из Вильяма Блейка Ядовитое древо

Сокольская Тамара Игоревна
Друг зажёг во мне досаду:
Страсть открыл, - душе услада.
Был уязвлен я врагом:
В сердце гнев растёт вьюнком.

Здесь от глаз сторонних грею,
И слезой кроплю своею,
То улыбка, то обман
Шьют для ярости кафтан.

Вот на древе в час урочный
Плод поспел токсичный, сочный.
Недруг зрит его красу,
Знает, ждать отколь грозу.

И однажды, как стемнело,
Он в мой сад проник несмело.
Стал, как столб он соляной,
Скушав плод колючий мой.

28.07.2015

Оригинал

A POISON TREE

I was angry with my friend;
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry with my foe:
I told it not, my wrath did grow.

5 And I waterd it in fears,
Night & morning with my tears:
And I sunned it with smiles,
And with soft deceitful wiles.

And it grew both day and night.
10 Till it bore an apple bright.
And my foe beheld it shine,
And he knew that it was mine.

And into my garden stole,
When the night had veild the pole;
15 In the morning glad I see;
My foe outstretchd beneath the tree.

Self-Publ. 1794, London