Старый пёс

Екатерина Кирилова
Поэтический перевод Е. Кириловой с осетинского стихотворения  Батрадза Касаева (Алания).
Подстрочный перевод, вид рифмы, размер предоставлены автором

Старый пёс         
               
Едва коснувшись крыш, зачах
Последний слабый блик заката,
Оставив след искры в глазах
Пса, силы полного когда-то.

Хоть и сейчас был крепок пёс,
И вид его зверей пугает,
Но рок удачи не принёс –
Он краски дня не различает…

Когда по улице бредёт –
все на него собаки лают,
Но головою поведёт –
Как вдруг дворняжки убегают.

Овец отары пас в горах –
Пёс часто с грустью вспоминает…
Как бился он, не чуя страх,
Один сражаясь с волчьей стаей.

И прятались, как от огня,
Его завидя, волкодавы.
Теперь лежит он у плетня,
Не зная на дворняг управы…

Екатерина Кирилова