Шломо Эвен-Шошану

Феликс Рахлин
      
            Сонет-акростих
(К 93-летию литературного переводчика
                с русского на иврит)

Ш алишь, судьба, - но нас не проведёшь:
Л  юбя свой путь и горестную землю,
О  тстав от звёзд, но будущему внемля, -
М  ы знаем, что такое молодёжь!
О  на не только в цвете юных лет:



Э  тапы, жизни долгой, многомудрой
В  пример поре весёлой, златокудрой,
Е  сть чудо вечно юное побед.
Н  а счастье детям, внукам и семье,

Ш ломо, живи и верен будь себе,
О  ставшись тружеником и поэтом.
Ш алишь, судьба: всё злобствуешь, грозишь?
А  мы тебе покажем славный шиш:
Н  е рвёмся на тот свет - нам хорошо на этом!
------------
*Ш. Эвен-Шошан  (1910 – 2004) – один из пионеров  кибуцного движения в Израиле 20-х годов ХХ века, позже  - плодовитый литературный переводчик с русского и идиша на иврит.