Robert Roschdenstwenski. Ein Friedhof bei Paris

Лариса Дикк
Ein winziges Kirchlein. Geschmolzene Kerzen.
Draussen - Steine,  vom Regen gebleicht.
Hier sind begraben „ehemalige“  Russen,
Ruhen  auf diesem Friedhof in Frankreich.
Hier sind Gebete und Traeume begraben,
Ehre und Traenen, „Adieu!“ und „Hurra!“
Junge Anwaerter und Offiziere,
Seekadetten und Kapitaene
Ruhen  auf Sainte-Genevieve-des-Bois.

Die Weisse Garde. Weisse Schwaene.
Zarenelite. Weisses Heer.
ueber die Platten ist Gras gewachsen.
Russische Lettern.  Un cimetiere ...
Meine Handflaechen beruehren Geschichte.
Die Fuesse  folgen  dem Buergerkrieg…
Wie sehnten sie sich in Heimatstaedte
hoch auf weissem Ross zurueck!..

Ruhm gab es nicht. Die Heimat verloren,
War das Herz weg.
Just  memoires…
Euer Erlaucht, Hochwohlgeboren -
Ruhen auf Sainte-Genevieve-des-Bois.
Dicht aneinander, zu Genuege erfahren
Schmerzen und Hoffnung, Not und Tristesse.
Sie waren Russen. Russlands Buerger,
Aber  doch eher -
Niemandes …

Wie traeumten sie – voellig vergessen,
alles verfluchend, -  irgendwann
ihre hartherzige, sie besiegte,
die unbegreifliche, aber geliebte
Heimat sehen,
Sterben erst dann…

Mittag.
Stille und Birken – Berjosy. (1)
Russische Kuppeln – Kupola. (2)
Wolken rennen wie weisse Rosse
ueber  Sainte-Genevieve-des-Bois.

1 Birken
2 Kuppeln



Перевод стихотворения Роберта Рождественского "Кладбище под Парижем" на немецкий язык