The Rolling Stones. Paint It Black. Закрась чёрным

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Paint It Black" британской группы The Rolling Stones с альбома "Aftermath" (1966).

С 20 мая 1966 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели.
С 5 июня 1966 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 2 недель.

По поводу создания песни есть много, противоречащих в деталях, воспоминаний Роллингов. Кит Ричардз в 2008 году вспоминал так: "Я до сих пор и сам не понимаю, о чём она... Я имею в виду, для меня это такая наполовину цыганская и наполовину еврейская мелодия. И она прошла через столько разных загогулин, прежде чем была закончена в том виде, в котором мы её знаем. Мик спрашивает меня: «Это о чём?» А я говорю: «Я не знаю». Он говорит: «Закрась чёрным, значит...» И я ухожу из комнаты. Вот, это настоящий пример сотрудничества Джаггер-Ричардс, когда я даю ему рифф, мотив и основную идею. А затем я оставляю дорисовывать картину Мику. А Мик, знаете ли, иногда может такого накрутить... Но, как я уже говорил, это отличная песня и для сцены тоже. И она, к тому же – у неё просто вообще другой ритм. И – ну, у тебя – иногда ты чувствуешь, будто не ты их написал. Понимаете, о чём я? Просто будто тебе довелось откуда-то получить их. А потом ты завершаешь их с ребятами, с которыми играешь. А потом кто-нибудь предложит такую идею или такой ритм, что говоришь: «Ого! Мне бы никогда такого в голову не пришло». И в каком-то смысле это включает в себя командную работу. И я думаю, Билл Уаймен завершил, сыграв на педалях органа вместо баса. Это было – я помню, как мы над ней работали. Но это было так давно... Откуда она взялась, я не знаю. Но признаю, что её всё-таки я написал." Билл Уаймен, неудовлетворённый записью басовой партии на гитаре, записал её на органе, причём не использовал клавиатуру, а стучал кулаками по педалям, сидя на полу. Чарли Уоттс вспоминал, что манеру игры на барабанах подсказал Мик Джаггер, так как звукоинженеры не любили звучание тарелок, забивающих всё. Джаггер позаимствовал строчку "Я должен был отвернуться, пока не прошла моя мрачность" из книги Джеймса Джойса "Улисс". И конечно, звучание ситара в исполнении Брайана Джонса украсило мелодию. "Роллинг Стоунз" записали песню в США и она вошла в американский альбом "Aftermath" (1966), но сингл вышел раньше в Великобритании и возглавил хит-парад сначала на родине группы (в 6-й раз), а затем и в Америке (в 3-й раз). Существует много каверов песни, а журнал Rolling Stone поместил её на 174-ю строчку в списке "500 величайших песен всех времён".

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=flSmiIne-4k (http://stihi.ru/) (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=O4irXQhgMqg (http://stihi.ru/) (Официальное видео с текстом)
http://www.youtube.com/watch?v=ZbHA8iVX0do (http://stihi.ru/) (На ТВ 1966)
http://www.youtube.com/watch?v=u6d8eKvegLI (http://stihi.ru/) (Концерт 1966)
http://www.youtube.com/watch?v=50u9bxRwBJI (http://stihi.ru/) (Официальное концертное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=nVrdXUHvsF0 (http://stihi.ru/) (Концерт 2006)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/05/
20-the-rolling-stones-paint-it-black.mp3

ЗАКРАСИТЬ ЧЁРНЫМ
(перевод Евгения Соловьева)

Хочу дверь красную покрасить в чёрный цвет.
Нет больше красок, пусть их скроет чёрный цвет.
Девчонок вижу, в летних платьях все они.
Я отвернусь, пока мои во мраке дни.

Я вижу ряд машин, у них всех чёрный цвет,
С цветами, и моей любимой больше нет.
Я вижу, как люди все отводят быстро взгляд.
Как рожденье, это - ежедневно, говорят.

Смотрю в себя и вижу, что душа черна.
Моя дверь красная такой же быть должна.
Может быть, исчезну я, чтобы не признать ответ.
Это сделать не легко, если всюду чёрный цвет.

Зелёная волна не станет голубой.
Я не предвижу, что случится так с тобой.
И, если на закат смотреть во все глаза,
С любимой буду я смеяться до утра.

Хочу дверь красную покрасить в чёрный цвет.
Нет больше красок, пусть их скроет чёрный цвет.
Девчонок вижу, в летних платьях все они.
Я отвернусь, пока мои во мраке дни.

М-м-м, м-м-м, м-м-м-м-м
М-м-м, м-м-м, м-м-м-м-м
М-м-м, м-м-м, м-м-м-м-м
М-м-м, м-м-м, м-м-м-м-м

Хочу я видеть чёрный, чёрный цвет,
Словно ночь, словно смоль.
Хочу, я солнца диск
Вымарать из небес.
Хочу закрасить чёрным, чёрным,
В чёрный, чёрный цвет.
Да!
М-м-м, м-м-м, м-м-м-м-м
М-м-м, м-м-м, м-м-м-м-м
М-м-м, м-м-м, м-м-м-м-м
М-м-м, м-м-м, м-м-м-м-м...
--------------------------------
PAINT IT BLACK
(Jagger / Richards)

I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

I see a line of cars and they're all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a new born baby it just happens ev'ry day

I look inside myself and see my heart is black
I see my red door I must have it painted black
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
It's not easy facin' up, when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you
If I look hard enough into the settin' sun
My love will laugh with me before the mornin' comes

I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

Hmmm, hmmm, hmmmmm
Hmmm, hmmm, hmmmmm
Hmmm, hmmm, hmmmmm
Hmmm, hmmm, hmmmmm

I want to see it painted, painted black
Black as night, black as coal
I want to see the sun
Blotted out from the sky
I want to see it painted, painted,
Painted, painted black
Yeah!
Hmmm, hmmm, hmmmmm
Hmmm, hmmm, hmmmmm
Hmmm, hmmm, hmmmmm
Hmmm, hmmm, hmmmmm...