Лафонтен. Басни

Виктор Иванов 17
                lA BESACE

Jupiter dit un jour : Que tout ce qui respire
S'en vienne compara;tre aux pieds de ma grandeur.
Si dans son compos; quelqu'un trouve ; redire,
            Il peut le d;clarer sans peur :
            Je mettrai rem;de ; la chose.
Venez, Singe ; parlez le premier, et pour cause.
Voyez ces animaux, faites comparaison
            De leurs beaut;s avec les v;tres :
;tes-vous satisfait ? Moi ? dit-il, pourquoi non ?
N'ai-je pas quatre pieds aussi bien que les autres ?
Mon portrait jusqu'ici ne m'a rien reproch; ;
Mais pour mon fr;re l'Ours, on ne l'a qu';bauch; :
Jamais, s'il me veut croire, il ne se fera peindre.
L'Ours venant l;-dessus, on crut qu'il s'allait plaindre.
Tant s'en faut : de sa forme il se loua tr;s fort ;
Glosa  sur l' ;l;phant, dit qu'on pourrait encor
Ajouter ; sa queue, ;ter ; ses oreilles ;
Que c';tait une masse informe et sans beaut;.
            L' ;l;phant ;tant ;cout;,
Tout sage qu'il ;tait, dit des choses pareilles :
            Il jugea qu'; son app;tit
            Dame Baleine ;tait trop grosse.
Dame Fourmi trouva le Ciron  trop petit,
            Se croyant, pour elle, un colosse.
Jupin  les renvoya s';tant censur;s tous,
Du reste , contents d'eux ; mais parmi les plus fous
Notre esp;ce excella ; car tout ce que  nous sommes,
Lynx  envers nos pareils, et taupes  envers nous,
Nous nous pardonnons tout, et rien aux autres hommes :
On se voit d'un autre ;il qu'on ne voit son prochain.
            Le Fabricateur souverain
Nous cr;a Besaciers  tous de m;me mani;re,
Tant ceux du temps pass; que du temps d'aujourd'hui :
Il fit pour nos d;fauts la poche de derri;re,
Et celle de devant pour les d;fauts d'autrui.



         Карман

Юпитер повелел однажды
прийти к его величества стопам
животным всем, с тем,чтобы каждый
зверь,кто не рад своим статьям
природным, доложил об этом
без страха прогневить ответом.
«Ты,Обезьяна, первой будешь! –
сказал Юпитер.- Как рассудишь?..
Довольна ты своей натурой?..
Умом?..Нет жалоб на фигуру?..»-
Та отвечает: «Чем я хуже
других?.... Получше неуклюжих.
Мне нравится моя фигура.
Никто не говорил,что дура,
мой государь.Не обдурят.
И за другое не корят.
Я не медведь. Красавчиком не станет.
Вот он - урод.  Не пригласят на танец.»-
«Ну ты, бесстыжая!..Попридержи язык!..
Убью!..-взревел медведь .Прихлопну вмиг.
Не нравлюсь ей!..Горжусь собой!.. Не хилый.
Доволен и сложением и силой,
правитель. По душе мне стать  моя,
что б ни несли мартышкины друзья.
Не слон. Зачем нужны такие  уши
ему?..Я их приладил бы к хвосту
Не позавидуешь. Таскать такую тушу!.» -
«Два дня травинки не было во рту.
Молчи,Медведь!..Не у меня,- слон говорит.
У леди Кит - чрезмерный аппетит.»-
Юпитер обратился к Муравью. –
«Что скажешь?..»- «Правды я не утаю.
Доволен буду, если перестанут,
распространяться,что,как клещ я мал.
Смешно. Пусть повнимательнее глянут,
кто он,кто я.» Юпитер отослал
всех по домам,подумав: род людской
такой же: ценит всяк себя. Другой
глазами рыси смотрит на тебя,
не ставя ни во что и не любя.
Свой грех не видим. Слепы, как кроты.
Не замечая, поступаем,как скоты.
В карман запрячем то, что разглядим.
Другого грех покажем всем другим.



LE LION DEVENU VIEUX

Le Lion, terreur des for;ts,
Charg; d'ans, et pleurant son antique prouesse,
Fut enfin attaqu; par ses propres sujets
            Devenus forts par sa faiblesse.
Le Cheval s'approchant lui donne un coup de pied,
Le Loup, un coup de dent ; le B;uf, un coup de corne.
Le malheureux Lion, languissant, triste, et morne,
Peut ; peine rugir, par l';ge estropi;.
Il attend son destin, sans faire aucunes plaintes,
Quand, voyant l';ne m;me ; son antre accourir:
Ah ! c'est trop, lui dit-il, je voulais bien mourir ;
Mais c'est mourir deux fois que souffrir tes atteintes.


Дряхлый лев

Лев,наводивший ужас царь зверей,
на склоне лет Ягненка стал слабей
и подданным он перестал быть страшен.
Беззубый, едва сдерживает плач.
Не в силах мышцы дряблые напрячь,
кипит от возмущенья.Ошарашен.
Подходит Лошадь,бьет его ногой,
кусает Волк, Бык, подойдя,бодает.
Ожесточенный наглостью такой,
Лев вынужден терпеть ее, страдая,
смириться с уготованным судьбой
стараясь. Но, ударенный копытом
Осла, торопит смерть. Готов конец любой
принять скорейший. Лишь не быть убитым
иачащим позорищем, Ослом,
порочащим невыносимым злом.


LE LION S' EN ALLANT EN GUERRE

Le Lion dans sa t;te* avait une entreprise.
Il tint conseil de guerre, envoya ses Pr;v;ts,
            Fit avertir les Animaux :
Tous furent du dessein, chacun selon sa guise :
            L';l;phant devait sur son dos
            Porter l'attirail n;cessaire,
            Et combattre ; son ordinaire ;
            L'Ours s'appr;ter pour les assauts ;
Le Renard m;nager de secr;tes pratiques ;
Et le Singe, amuser l'ennemi par ses tours.
Renvoyez, dit quelqu'un, les ;nes qui sont lourds,
Et les Li;vres sujets ; des terreurs paniques.
Point du tout, dit le Roi ? je les veux employer.
Notre troupe sans eux ne serait pas compl;te.
L';ne effraiera les gens, nous servant de trompette;
Et le Li;vre pourra nous servir de courrier.
            Le monarque prudent et sage
De ses moindres sujets sait tirer quelque usage,
            Et connait les divers talents.
Il n'est rien d'inutile aux personnes de sens .

*/Буквы с надстрочными знаками-a,e,i - /франц./ английской клавиатурой,увы, не отображаются


Лев готовится к войне.


Громить враждебную страну
решает Лев. К себе позвал
помощников. Начнем войну!..
Как воевать, учить их стал.
Должны мы действовать по плану.
У каждого – своя задача.
Не грех и прибегать к обману
порой, преследуя удачу.
Нести тяжелое – слону.
Медведь у нас пойдет в атаку,
лиса – в разведку. Обмануть
противника сумеет, враки
забросив в стан врага. Отвлечь
его поможет Обезьяна.
Развеселит. Пусть бросят меч
и похохочут басурманы.*
Помощник предложил гнать вон
тупиц-Ослов и  Зайцев-трусов.
Лев возражает. – Не резон.
Понадобятся. Есть и плюсы
в их поведении. Осел
начнет реветь, врага пугая,
а зайца я бы произвел
в курьеры, почте помогая.
Лев был предусмотрителен и мудр.
Использованье «лишних» не абсурд.
Какой-нибудь талантишко имеет,
в каком-нибудь да деле разумеет
любой. Берут от всякого по силам,
смекающего, в том, что запросили.
Не взятое, пропавшее  впустую-
как прожитое вхолостую.

*/ Турки /у меня, - В.И./


       La Fontaine. La cigale et la fourmi.
          Лафонтен.Кузнечик и Муравей.
          / У Крылова – «Стрекоза и Муравей»/
      
    La Cigale, ayant chant;
                Tout l’ete,*
    Se trouva fort depourvue
    Quand la bise fut venue:
    Pas un seul petit morceau
    De mouche ou de vermisseau.
    Elle alla crier famine
    Chez la Fourmi sa voisine,
    La priant de lui pr;ter
    Quelque grain pour sudsister
    Jusqu’; lq sqison nouvelle .
    «Je vous paierai, lui dit-elle,
     Avant l’o;t foi d’animal,
     Int;r;t et principal.»
     La Fourmi n’est pas pr;teuse :
     C’est l; sonmoindre d;faut.
    «Que faisiez-vous au temps chaude?
     Dit-elle ; cette emprunteuse.
-    Nuit et jour ; tout venant
     Je chantais, ne vous d;plaise.
     Vous chantiez ? j’en suis fort aise:
     Eh bien! Dansez maintenant.»

*/ Увы,"французская"языковая панель с надстрочными знаками блокируется. Приходится
прибегать к английской раскладке клавиатуры или оставлять на месте букв оригинала точку с запятой/отображение "французского" написания в английской раскладке/.


Кузнечик стрекотал все лето
 до холодов. Охоты нету,
когда мороз/замерз/. Пришел к соседу.
«Спасите, сударь! Без обеда.
неделю. Дайте хоть травинку!...
Есть нечего.. Смахнул слезинку.
Нет сил. Под снегом мой лужок.
Не откажите. Я должок
верну. Уж вы поверьте! Слово!
Когда настанет лето снова.»
«Вы, -Муравей ему,- Кузнечик,
пришли , как глупый человечек.
Гостей не кормят муравьи.
Не для бездельников мои
припасы. Лето вы пропели.
Танцуйте!.. Дома. Надоели.
       ………или так………………………………………….
Кузнечик кайфовал все лето.
Пришла зима, лугов поэта
губя. К соседу голод гонит.
Вот-вот протянет ноги. Стонет.
«Достопочтенный Муравей!
Уважь соседа!..Пожалей!
В дому –ни крошки. Дай покушать!» -
«Прочь! Убирайся!..Тошно слушать!..-
   ответил Муравей. –Явился!..
Корми!..Не для тебя трудился.»
Кузнечик: «Сдохну!..Высох телом,
слабею.»- «Сдохнешь. Летом делом
ты занимался?»- «Пел!» -«Ну что ж,

раз пел, пляши!.. Когда уйдешь.»

Мораль: за помощью к соседу

не обращайся, если беден!

Или  такое

Все лето был Кузнечик весел.

Увидев в поле снег, повесил

головку. Прискал к соседу.

«Любезный Муравей!..К обеду

нет ни  одной  букашки.Жуть!..

Есть хочется.Хоть что-нибудь!...

Я долг верну.Не сразу. Летом

отдам. Могу поклясться в этом.»

«Не дам! -ответил  Муравей. –

Опять петь станешь,соловей!..

  Не надоело?..Попляши!..

Я все тебе сказал. Чеши!»