Хочешь сигар? - Pink Floyd

Давид Роэ
Pink Floyd "Have A Cigar"
(Вольный литературный перевод)

Здравствуй мой мальчик!
Хочешь сигар?
Да ты Суперстар!
Не хочешь ли чай?
Ты популярен как Wi-Fi, ты далеко пойдешь - ты знай,
Тебя полюбят.

Мое почтение и мой респект.
Вас ждет слава и большой успех.
Группа фантастична, а ты, ну просто исполин,
И, между прочим, скажи мне, кто Пинк?

И, знаешь, как мы назвали игру?
Ой!
"Продать Билеты на Пустом Пару."

Мы просто выпадаем в аут,
Мы слышали о распродажах, вау!
Альбом на выходе, иди ты, нам выданы кредиты,
Мы так счастливы, я сам считал.

Конкурент – незрелый кочан.
Видел ли ты чарт?
Это дьявольский старт, слепить мы можем с тебя монстра,
Если вместе провернем этот план.

И, знаешь, как мы назвали игру?
Ой!
"Продать Билеты на Пустом Пару."



Оригинал можно прослушать здесь: http://www.youtube.com/watch?v=hMr3KtYUCcI

Иллюстрация: Shirog
www.shirog.com