Встреча романс для двоих

Иракли Ходжашвили
  « Встреча » 
(романс  для  двоих)

1. « Быть  может?..»

Придя  к  Вам  в  дом,
на  светский  Ваш  приём,
когда,  приняв  поклон,  Вы  отвернулись,
вдруг,   в  зеркале  заметил  я  мельком,
как  уголками  губ  Вы  улыбнулись…
И  мысли,
что  не  выскажешь  другим, 
так  охватили,
так  хотелось  верить  им,
что,  может,  не  совсем  Вам  безразличен?
Что,  может,  Боже!,
Вами  я  любим!


"Как   знать?.."
(Ответный  романс  на  «Быть  может?..»)

...Как  жизнь  летит! —
ведь   в  юные  года
дружили  семьями… И  батюшки  хотели,
чтоб  поженились  мы,  но, помню  я,  тогда
Вы  на  меня,  как  на  дитя,  смотрели…
Прошли  года…
Погиб  мой  верный  друг…
И  с  вдовьей  долей  свыклась  я  уже,…
когда  увидела  Вас  на  приёме  вдруг,
и  всколыхнулось 
что-то  прежнее   в  душе!..
Я  позабыла  вмиг  про  всех  гостей  у  нас,
Про  то,  что  я  сейчас  хозяйка  в  доме…
В  толпе  напрасно  взор  искал  мой  Вас…
Тут  передали  мне, 
что  Вы  ушли  с  приёма…
Мой  друг, 
письмо  сие  не  стану  отправлять, —
ведь   я  не  молода…
И  дочерям  шестнадцать…
Судьба  иль  случай,  может, 
нас  сведут  опять…
Тогда — как  знать?..
Не  надо  зарекаться...               
Повтор:   Судьба  иль  случай,  может,  нас  сведут  опять…
          Тогда — как  знать?.. Тогда — как  знать?..

Прим. авт.: Исполняется  сдержанно. При  желании  придать  романсу  более  романтический  характер, позволительно   более  живое  исполнение  с  заменой  строки  в  конце  третьего  куплета  на
 «Я  благодарна   Вам, что   Вы  ушли  с  приёма», 
а  в  конце  последнего — на 
«Тогда — как  знать!..Не  стану  зарекаться!».
Повтор  остается  прежним. 
 Согласно  пояснений в  различной  справочной литературе  по      русскому  языку  допускается  двоякое  ударение  в  слове  "мельком".
 Фото  из  интернета.
 Картина  Jean   B;raud   «Soir;e   im  Hotel Сaillebotte  in  der  Rue  Monceau  im  Jahre  1878»

15-16.06.2016 г.