Тайна Грелля Фрэнк Форест гл. 54

Юрий Шибаловский
Фойл до самого утра сидел в своём кабинете, просматривая материалы по делу об убийстве Голденберга.  С другой стороны стола, не вынимая трубки изо рта, Гринн подшивал отложенные Фойлом документы для передачи их на хранение в спец хранилище Скотланд-ярда.
Эту ночь они корпели над документами не зря:  мутная картина загадочного преступления прояснилась. 
  Фойл, позвонив Торнтону, сообщил о допросе принцессы Петровской, и тот обещал придти как можно быстрее.
Услышав стук в дверь, Фойл и Гринн встали, ожидая появления помощника комиссара, но когда вошёл  дежурный и доложил, что их срочно хочет видеть леди Эйлин Мередит, они с изумлением посмотрели друг на друга. Гринн вынул трубку  изо рта и убрал её в карман.
"Пусть войдёт," - с хмурым видом произнёс Фойл.
В дверях появилась леди Эйлин Мередит с пылающим взором и бледным лицом. Она слегка покачнулась, и Фойл одним прыжком, очутившись возле неё, поддержал её за талию и проводил до кресла, в которое она медленно опустилась.
Фойл внимательно посмотрел на её лицо с кругами под глазами и впавшими щеками.
"Может, мне позвать врача?" - спросил встревоженный Фойл.
" Не надо, - сказала она, махнув рукой. - Мне сейчас будет лучше.  Я пришла, чтобы сказать..."
Она осеклась и замолкла, глядя пустым взглядом перед собой.
Фойл шепнул на ухо Гринну, и тот, кивнув, вышел. Фойл налил из графина стакан воды и поднёс леди Эйлин.
"Выпейте, - мягким тоном сказал он. - Это поможет."
Она взяла стакан и сделала несколько маленьких глотков.
" Вы хотели что-то сказать мне?" - всё тем же мягким голосом сказал Фойл, убирая стакан на полку.
Щёки леди Эйлин слегка порозовели, руки её судорожно сжимали скомканный батистовый платок.
"Я прочла в газете, что в Сассексе задержали подозреваемого! - воскликнула она. - Скажите, это был Грелль?"
Она с напряжением и надеждой смотрела на Фойла.
"Да, - сказал он. - Это был Грелль."
Она вздрогнула, на мгновение закрыла лицо руками, но тут же отдёрнула их и вскочила с кресла.
Несколько мгновений она смотрела на Фойла потухшим взором и медленно произнесла: " Грелль не совершал убийства. Это я убила Голденберга."
"Вот это да! - воскликнул Фойл с добродушной усмешкой. - За сегодняшний день вы уже третий человек, который признался в убийстве Голденберга. Извините, леди Мередит, но на покойнике обнаружена только одна рана."
"Грелль признался?" - в ужасе произнесла леди Эйлин.
" И принцесса Петровская,- перебил её Фойл. - И у меня есть все основания считать, что она сделала это не для того чтобы спасти любимого, как сделали это вы с Греллем."
Фойл сел за стол, знаком предлагая Эйлин сесть на своё место.
" Скажи вы мне, что убили Голденберга, пару дней назад, и я бы поверил, - сказал Фойл, - но теперь нет.
Для полноты картины не могли бы вы рассказать мне честно, что вы видели в тот вечер."
Прочитав в её глазах мелькнувшее опасение, он, добродушно улыбаясь, добавил: " Нет, нет, я не пытаюсь выманить у вас сведения, чтобы использовать их против Грелля. Зачем мне это? У меня есть его признание, но я отверг его, потому что знаю, что он не убивал, точно так же как и вы. Ваш рассказ нужен мне более даже не для дела, а скорее для самого себя, для удовлетворения моего профессионального любопытства, проверить насколько верна моя версия."
Выражение её лица смягчилось, а в глазах исчезли напряженность и страх.
"Вы знали, что Голденберг прислал мне письмо?" - спросила она, сев в кресло.
" Нет, - сказал Фойл. - Рассказывайте, леди Эйлин, так, будто я вообще ничего не знаю."
" В тот день, в день убийства, - начала свой рассказ леди Эйлин, - мне пришло письмо, доставленное срочным посыльным. На конверте не было ни адреса, ни имени отправителя, а сам текст был отпечатан на машинке. В нём говорилось, что если я хочу узнать нечто очень важное, имеющее отношение к моему будущему счастью, то мне нужно придти в дом Грелля в его кабинет в десять часов вечера. Автор письма настоятельно рекомендовал держать в секрете содержание записки."
" В какое точно время пришло письмо? - спросил Фойл.
" Точно не помню, но где-то около девяти, потому что я сразу стала спешно готовиться к выходу."
"Правильно, - Фойл кивнул. - Письмо доставили так, чтобы у вас не было времени не обдумать всё как следует, ни посоветоваться с Греллем.  Дальше."
"Верно, я растерялась, и ужасно боялась опоздать и не узнать что-то очень важное. Я отправилась в Гросвенор Гарденс, где меня, видимо, ждали, потому-что слуга впустил меня без всяких вопросов и провёл в кабинет Грелля. Я вошла сама, не дав ему возможности доложить о моём приходе.
Комната была очень слабо освещена, но я сумела разглядеть фигуру мужчины, лежащего на диване, расположенном в самом дальнем углу комнаты.
Я подошла к нему, и увидела, что вся одежда его была в крови, а в тело был воткнут нож. На мгновение я стояла, словно парализованная, не могла ни крикнуть ни пошевелиться. Я не могла разглядеть лица убитого, но подумала, что это именно тот человек, который прислал письмо, и который, наверное, шантажировал Грелля, и мне пришло в голову, что..." - она закрыла рот ладонью и покачала головой.
"Что Грелль убил человека, который его шантажировал?" - продолжил Фойл.
"Да, - Эйлин понизила голос. - Я решила, что Грелль пришёл в гнев и убил шантажиста. Я не стала поднимать тревогу, потому-что боялась навредить Греллю.
Я хотела вытащить нож и взялась за рукоять, но  в этот момент мне показалось что-кто-то смотрит на меня, я оглянулась и увидела как закрывается дверь.
Я решила, что оставаться дольше там было нельзя, и поспешно ушла. Из дома  около одиннадцати вечера я позвонила Греллю в клуб. Мне ответил сэр Ральф Фэрфилд, который сказал, что Грелль всё это время  безотлучно находился в клубе, но был занят какими-то секретными переговорами. Я почувствовала сильное облегчение.  Утром ко мне пришёл сэр Ральф Фэрфилд и сказал, что в своём кабинете вечером был убит мистер Грелль. Я была в шоке и когда узнала, что Фэрфилд соврал мне насчёт пребывания Грелля в клубе, я подумала, что убийца Фэрфилд. Дело в том, что он был влюблён в меня страстно, и может быть, и теперь испытывает чувства ко мне, но я предпочла  Грелля. Я считала Фэрфилда убийцей до тех пор пока ко мне не пришла принцесса Петровская и не сообщила, что Грелль жив и ему требуется финансовая помощь. Она предъявила мне записку, написанную почерком Грелля.  Я отдала ей все свои драгоценности. Она сказала, что мы можем общаться с Греллем только при помощи шифра. Я снова пришла к мысли, что скорее всего Грелль убил шантажиста, Голденберга, как назвала его мне принцесса Петровская. Через пару дней он прислал мне записку, в которой говорил, что ему срочно нужны деньги. Мне показалось очень странными его слова о том, что нам обоим угрожает опасность.  Мне ничего другого не оставалось как подписать чек вместо отца и получить деньги. Мы встретились в Путни, где я и предала ему деньги."
" Перед этим вы зашли в Главное Почтовое Отделение," - вставил Фойл.
" Да. Я хотела заказать такси, которое бы встретило нас в Кингстоне, чтобы нас было сложнее отследить.
Мы встретились с Греллем в Путни, и я передала ему деньги. Он сказал мне, что отправляется в Сассекс, где будет обдумывать план выезда из страны. Куда он намеревался выехать он не сказал."
"Вполне благоразумно, - Фойл одобрительно кивнул, - для человека, который признался в убийстве, чтобы отвести от вас подозрения."
" Отвести от меня подозрения?" - в изумлении воскликнула Эйлин.
" Он считал, что Голденберга убили вы, - сказал Фойл. - Он вошёл в кабинет в тот момент когда вы, склонившись над трупом, держали нож в руке. Поэтому он и бросился в бега вместе со слугой, чтобы мы считали его убийцей и усиленно искали его."
"Ах вот почему он написал в письме, что опасность грозит нам обоим," - сказала Эйлин.
"Вот именно," - Фойл кивнул.
Глаза Эйлин засияли, её бледные губы подёрнулись в улыбке. Теперь для неё стало ясным странное поведение её жениха, и оно не было ей неприятно.
Она убедилась, что не ошиблась в своём выборе и что её любовь по настоящему взаимна.
"Я послал за Греллем, - сказал Фойл. Сейчас он будет здесь. Он может ещё прояснить некоторые детали. Пока мы ждём его, не могли бы вы повторить ваши показания для стенографиста, который ждёт за дверью."
Эйлин кивнула, Фойл приоткрыл дверь и позвал  младшего офицера, который держал в руках пишущую машинку.
Фойл направился в кабинет к помощнику комиссара. Когда Фойл, постучавшись, вошёл, сэр Хилари снимал пальто, которое повесил на плечики в шкаф, стоявший у входа. Сэр Хилари пожал руку Фойлу и указал на кресло у стола.
" Мои поздравления, Фойл, - сказал он. - Слышал дело уже можно отправлять в суд?"
"Почти," - ответил Фойл.
"Не скромничайте, Фойл, присядьте и расскажите, вам удалось прижать принцессу Петровскую."