О Томасе Лермонте

Эри Фрост
был Том певцом. его мотив
заслышав издали, народ
сбирался на его пути,
и петь он мог пару часов,
пока не утолит народ
всю жажду голоса его.
все переливы дивных строк
вбирались в головы, могло
до слез растрогать волшебство
чудесных слов, певучих слов.

но вдруг в один какой-то миг
пропал рифмач, уйдя один.

а тайна, скрытая о том,
раскрыта будет мной, мой друг.
готов узнать под сенью крон
всю правду Тома жизни дуг?

ушел в тот день певец один
в лесную чащу отдохнуть,
он измотался и молил
Рхонабуи*, чтоб дал вздремнуть.

но сон не шел. трава под ним
журчала, пела обо всем,
он, если б мог, ее б молил,
но взгляд его застыл на той,
что появилась, как туман
(ведь никогда узреть приход
таких чудес нам дар не дан).
и знал бы Том - решен исход,
но, благо, Том сего не знал.

не видел глаз, но знал о них -
они чудеснее всего,
ведь перед ним дитя красы,
а им иного не дано.
он захотел ее позвать,
окликнуть эльфку для того,
чтоб ей признания кричать
(но не просить признать его).

но вот раскрывши рот - закрыл,
ведь кто он есть и для чего
ей откликаться? разве мил?
ей неизвестно ничего.
но чудное дитя красы,
заметив гостя, не могло
сбежать, исчезнуть иль уйти,
он полюбился ей легко.

ну разве это не судьба
свела кудесницу с певцом?!
скажи, мой друг, мои слова
тебе не кажутся враньем?
скажи сейчас и я уйду,
иначе замолчи совсем,
в конце я гнева не приму
(хоть правду знать дано не всем).

уверен? значит слушай сказ,
продолжу там, где завершил.
меж ними затянулась фраз
нечастых цепь, нечастых нить.
он вопрошал, потом она,
ответы были не нужны,
ведь даже долгие века
ответов дать им не могли.

забылся день в такой цепи,
исчезло все, кроме нее,
и голос эльфки, как эфир,
клубился в воздухе лесов.
она звала его с собой,
хотела показать страну,
отдать ему свою любовь,
но Тому нужно бросить люд.

Том испугался, но потом
сказал возлюбленной: "иду!"
и так, мой друг, еще давно
душе влюбленной суждено.

исчез наш Том в стране чудес,
опутан магией любви,
но счастлив он и наш удел
ценить любви чудесный миг,
а не искать её предел.

мой юный друг, я вижу гнев,
не внемлил ты моим словам,
но я прощу, ведь Том исчез.
исчез, но он вернется к нам.
тогда поймешь ты правду слов,
услышишь правду от него,
ну а сейчас твой Пустослов,
пожалуй, в странствие уйдет.