Si vis pacem, para bellum

Ларида Кузнецова
(18.05.2016)
Небесный  гром,  рёв,  рокот…  Вот  они!
Могучие,  крылатые  машины
проносятся  над  городом,  людьми
и  мы  в  благословеньи  их  едины.

Владею  русским  языком  давно.
Но  нужные  слова  и  выражения
не  подбираются – всё  кажется  не  то,
чтоб  высказать  любовь  и  восхищение
пилотами  российских  ВКС,
отважными  защитниками  Родины,
её  земли,  морей,  её  небес.
Под  их  крылом  мы  можем  быть  спокойными.

Над  нашими  домами  –  истребители!
Бомбардировщики-штурмовики!
Ведут  их  офицеры,  укротители
всех  тех,  кто  точит  против  нас  клыки.
Под  их защитой  танки  и  ракетчики,
под  их  защитой  наша  жизнь  и  сон.
Лесам – спасители,  штабам – разведчики.
Вторженью  с  воздуха  они  –  заслон.

На  пролетающие  самолёты
смотрю  с  тревогой,  с  гордостью… с  мольбой:
пусть  будут  в  мирном  небе  их  полёты,
пусть  никогда  не  встретятся  они  с  войной.
Примечание.
*)  Si  vis  pacem,  para  bellum -  в   четвёртом  веке  это  выражение   было  растолковано  римским  военным  писателем  Вегецием  и  звучало  так:  «Мир  стране  гарантирует  только  её  надёжная  оборона,  мощные  вооружённые  силы,  которые  отбивают  у  возможных  агрессоров  всякую  охоту  к  нападению.   Других  гарантий  мира  объективно  не  существует»..