По дороге на работу я привык
слушать воробьиный чик-чирик.
Нет у них бельканто и рулад,
Без порядка пение, не в лад.
И не пение, скорей, а разговор,
но мне нравится нестройный этот хор.
Жаль – не ведом воробьиный мне язык,
не пойму, что значит чик-чирик.
Может, мне переведёт соседский кот -
он, по морде судя, полиглот.