Константин Беляев Дуб-великан

Поэты Марийского Края
На фото - поэт К. Беляев. 1930-е гг. Из фондов НМ РМЭ им. Т. Евсеева

Константин Иванович Беляев (1910-1964) - марийский поэт, прозаик, журналист, редактор, собиратель песен, композитор-песенник, член Союза писателей СССР с 1960 г. Уроженец д. Юнго-Кушерга ныне Горномарийского района РМЭ. Окончил педагогический техникум, музыкально-театральное училище. Редактор Учпедгиза (г. Москва), книжного издательства (г. Козьмодемьянск), альманаха "Родина верц" ("За родину!"), районной горномарийской газеты. Участник Великой Отечественной войны. Автор сборников стихов и поэм "Песни борьбы", "Аргамак", сборников прозы для детей "Рассказы для детей", "Кто храбрый?", "После грозы" и др. Его рассказы включались в хрестоматии, сборники для внеклассного чтения. Он составил несколько хрестоматий по родной литературе для горномарийских школ, сборники методических пособий, участвовал в создании словарей. Переводил на родной язык произведения И. Крылова, А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Л. Толстого, В. Маяковского, Н. Островского, К. Хетагурова, Д. Джамбула. Его произведения переведены на венгерский, русский, татарский и чувашский языки. Награждён медалью "За трудовое отличие" (1944), Почётными грамотами Президиума Верховного Совета МАССР (1944, 1945, 1951, 1958, 1961).   

Перевод на русский язык Эзры Левонтина (1891-1968)

Раскинулся дуб-великан над землёю,
Над ширью зелёною нив,
Касается облака он головою,
Ни разу её не склонив.

Обласканный ветром, омытый росою,
Как сказочный витязь, стоит,
Весь мир восхищая своею красою,
В открытые дали глядит.

Над ним пролетают весёлые птицы,
Устанут - в ветвях отдохнут,
Кто хочет от града иль зноя укрыться,
Отыщет под дубом приют.

Но недругов было у дуба немало:
И гром в небесах грохотал,
И буря жестокая сучья ломала,
И град с него листья срывал.

И черви въедались в него всё упорней,
Сверля его ствол и точа,
Клыки свои вепри тупили о корни
И вспять уходили, ворча.

Но вот, сговорившись, проклятые силы
Все вместе накинулись вдруг:
И молния с чёрного неба разила,
И звери рычали вокруг.

И выползли гады, накинулась свора
Утробу насытить свою,
Но дуб не согнулся в ту страшную пору,
В последнем и грозном бою!

Внезапные бури его не свалили,
И молнии сжечь не могли,
И гады, и дикие вепри в бессилье
Вновь в чащи лесные ушли.

А дуб расцветал, упоённый победой,
Грозой закалённый, он рос,
Овеянный ветром, лучами согретый,
Обласканный свежестью рос.

1944