Вильгельм Буш. Спокойной ночи всем

Владимир Филиппов 50
Wilhelm Bush. Man wu:nschte sich herzlich gute Nacht

***

«Спокойной ночи всем», – звучит;
Устала тётя очень.
Погасли свечи все в ночи,
Мир воцарился прочный.

Но были люди в доме всём,
Не знавшие покоя, –
Племяш Евгений был вдвоём
С двоюродной сестрою.

Они не спали до утра,
Друг с другом миловались,
А за столом у них игра,
Что будто бы не знались.

                ***
        Man wu:nschte sich herzlich gute Nacht;
        Die Tante war schrecklich mu:de;
        Bald sind die Lichter ausgemacht,
        Und alles ist Ruh und Friede.

        Im ganzen Haus sind nur noch zween,
        Die keine Ruhe finden,
        Das ist der gute Vetter Eugen
        Mit seiner Base Lucinden.

        Sie wachten zusammen bis in der Fru:h,
        Sie herzten sich und ku:ssten.
        Des Morgens beim Fru:hstu:ck taten sie,
        Als ob sie von nichts was wu:ssten.