Фламенко

Марат Девлет
Полупустой ресторан,
Фламенко танцует ночь.
Места тут нет словам,
Кастилии жаркой дочь.

Щелкает каблучок,
Платье хочет взлететь,
И, словно монстр - сверчок,
Партнер попадает в  сеть.

"Buenas noches"* - не мне!
"Buenas noches"* – ему!
В кроваво - темном вине
Я нравственность утоплю.

Старая кровь лозы
Красного шелка блеск,
И неизбежность грозы –
В танце твоем все есть.

Я не паду к ногам,
Как тысячи тех, других.
Варвар, видимо, сам
На лезвии чувств простых.

Ты ведь пойдешь за мной
И шелк упадет, шурша.
Под жадной моей рукой
Котенок - твоя душа.

Вздрогнет вишневость губ,
Сквозь зубы прорвется стон,
Я буду нежен и груб,
Как скиф глубины веков.

Доля рабыни - плен,
А я - ночной господин.
Сегодня ты - мой гарем
И я в нем хозяин один!

Проснется бык Пикассо,
Коррида и стали блеск.
Я знаю свое ремесло,
Ты танец старинных фреск.

Сплетение двух огней,
Под пальцами плоти дрожь.
На стенах пляска теней,
И веры бесплодной ложь,

Что я заберу с собой...

Котенок твоей души,
Трется своей головой
В густой, как вино, тиши.

Тебя унесет рассвет,
Дорог нет у нас  назад.
Жизнь - не перечень лет,
А только - мгновения взгляд.

Испания, Кордоба 
1998 г.


 * "buenas noches" - спокойной ночи (пер. с исп.).