Брожу в лесной глуши

Гали Росси
Здесь когда-то замок стоял…
Пусть мне первый расскажет о нём
Бьющий в старом колодце родник.

Мацуо Басё

*
Брожу в лесной глуши. Осенний ранний вечер.
Тропа оленья в ближних зарослях видна.
Багряным пламенем уже обожжена
Листва кленовая. Но дерзко ей перечат

Сосновых пышных лап зелёные иголки.
Багря'ник дарит нежно-сладкий аромат.
Листочку-сердцу золотому так я рад -
Среди травы - подобен вышивке на шёлке.

Седые камни, мох, разбитые колонны -
Следы веков таят, когда сёгуна меч
Ждал с головой врага кровавых, жарких встреч.
Теперь цветок цветёт в руинах изумленно.

И лишь колодец сохранил воспоминанья.
Родник журчит, как и века' тому назад.
И год за годом в летний зной и в зимний хлад
За слоем новый слой - листва хранит преданья.

И, может статься так, когда-нибудь, не скоро,
Огонь опять затеплит кто-то в древнем торо…


11 июля 2016
*
Багряник японский – кустарник или дерево с сердцевидными листьями. В начале вегетации листья имеют красивую пурпурно-розоватую окраску, часто с атласным блеском, а осенью листва приобретает золотисто-желтую или багряную окраску, и её сладковатый аромат ванили и имбирных пряников заполняет округу..
*
Сёгун  - согласно «Японской исторической энциклопедии» («Кокуси дайдзитэн») – это «полководец, по приказу Императора становящийся во главе войска, которое подавляет какой-либо бунт или усмиряет варваров».
*
Торо— традиционный японский светильник, сделанный из камня, дерева или металла


С  БЛАГОДАРНОСТЬЮ  ЗА  ПОЭТИЧЕСКОЕ  ПРОДОЛЖЕНИЕ!

Анита Карелина

Там, где когда-то бурно жизнь сверкала,
Теперь лишь травы, мох и палый лист.
Родник, в котором время дни плескало,
Всегда приветлив и свежайше чист.
Закатный луч ожил и заиграло
Пространство, словно яркий аметист.
Светильник ожил, пламя воспылало,
Как отблеск дня рассыпанных монист.

*
Галина Росси

Плескает время дни, века проходят.
Легенды дремлют в чаще золочёной.
Былого призраки бесшумно бродят,
Плющом зеленым обвиты' колонны…
Но я, на зыбкой грани дня и ночи,
Когда закатный луч за лесом тает,
Раскосые сёгуна вижу очи,
Что как огонь в светильнике пылают.


С  ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬЮ  ЗА ПОНИМАНИЕ И  ПРОДОЛЖЕНИЕ  РАЗМЫШЛЕНИЙ

Айрин Зэд http://www.stihi.ru/avtor/tenten

Листвой осыпаны тропинки и ступени –
В японской осени особый колорит.
И кажется, как будто каждый лист кровит,
Храня воспоминанья о былых сраженьях.

Слабеет день, и отовсюду лезут тени.
Но первый луч рассвета, как лихой сёгун,
Готов, как прежде, снова дать отпор врагу,
Победным светом, озарив пейзаж осенний.

Вот так, порой благоволит сама природа,
Оберегая подвиг своего народа.

___________________________________________

С  БЛАГОДАРНОСТЬЮ  ЗА  МИЛЫЙ ОТЗЫВ
___________________________________________

Луному Коту http://www.stihi.ru/avtor/moonkak

В лесной глуши
Преданий слышен шёпот,
Багрянцем алым плещется заря,
Трепещет лист, туман отпустит пОлог
На древние руины алтаря...