Джон Китс Сонет 19 В кустарнике безлиственном сухо

Наталия Корди
В кустарнике безлиственном сухом
Злой шёпот ветра слышен  то и дело,
От звёзд вечерних высь похолодела,
Немало миль  мне одолеть пешком.
Но я не унываю, пусть  кругом
Зарниц пожар, и зябко, опустело
Шагать под шорох листьев омертвелый,
Пусть  кров далёк с уютным камельком:
Тепла друзей, в их доме обретённом,
Исполнен я и задушевных слов
О Мильтоне кончиной удручённом
Ликида близ уэльских берегов,
О славе и венце вечнозелёном
Петрарки верном Лауре де Нов.

John Keats
[19]

Keen, fitful gusts are whispering here and there
 Among the bushes half leafless, and dry;
 The stars look very cold about the sky,
 And I have many miles on foot to fare.
  Yet feel I little of the cool bleak air,
 Or of the dead leaves rustling drearily,
 Or of those silver lamps that burn on high,
 Or of the distance from home's pleasant lair:
For I am brimful of the friendliness
 That in a little cottage I have found;
 Of fair-haired Milton's eloquent distress,
 And all his love for gentle Lycid drowned;
 Of lovely Laura in her light green dress,
 And faithful Petrarch gloriously crowned.