Эльфийские мадригалы полночного леса

Кэтрин Макфлай
Полночь. Искры вьются. Пламя.
Отражения в воде...
Грезит путник полуснами,
задремавши в резеде.

Чары света, чары ночи,
не стучат мои часы.
Духи кружатся – воочью
вижу. Там у полосы

неба кромка горизонта
в полночь тёмную – светла.
Ветром западного фронта
кружит вальсом свет и мгла.

Странный танец в поднебесье,
правит балом дирижёр
эльфов – духов лихолесья.
Здешних мест нездешний хор

в полночь лунную распевом
у реки, далёких скал
прозвучал – и за куплетом
вновь раздался мадригал. *

«Путник, шедший явью-снами
по густой лесной траве,
ты, влекомый звёзд огнями,
гостем в нашем торжестве

будь отныне». – Голос звонкий
вновь руладою** зовёт.
Силуэт эфирно-тонкий
манит прочь от тихих вод,

прочь от дома – в сердце леса.
Кроны светятся древес.
Даль туманная белеса.
Небо, звёзды, дикий лес…

- Голос тайных благозвучий,
сладкой трелью из дали
не влеки меня, певучий,
вглубь неведомой земли.

Чары ночи полнолунной,
и цветущий вечно край…
Уж несусь я высью смутной
без заветного «Прощай!»

Рассветает, исчезают
духи ночи на ветру.
Сны виденьями растают,
сдавшись яви поутру.


___________

* Мадригал - средневековое небольшое музыкально-поэтическое произведение
** Рулада - виртуозный быстрый пассаж в пении, используемый, в основном, в партиях колоратурного сопрано