Закат Солнца Йорка. Действие II, картина 7

Вера Эльберт
              Мастерская придворных портных. Столы завалены тканями и платьями. Между столов бегают портные, разнося готовую одежду и ткани. Несколько фрейлин, среди которых и кузина королевы, Елизавета Парр, выбирают себе ткани на платья, некоторые разглядывают уже пошитые наряды. В центре мастерской на манекене висит платье из пурпурного бархата, отороченное горностаем и  отделанное золотым шитьём с рубинами и жемчугом, пошитое для королевы. В мастерскую вваливается пьяная Елизавета Йорк.

ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК.
А ну-ка быстро снимите с меня эти... (Проводит руками по бёдрам.)
Ну... Эти... Ик!..

СТАРШИЙ ПОРТНОЙ.
Простите, что с вас снять, миледи?..

ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК.
Мерки! Снимите с меня мерки, идиот!
А вы уж было что подумали! Ха-ха!
Да вы шутник! (Хлопает его по плечу и отворачивается.)
Но мне не нравитесь! Вы слишком старый...

СТАРШИЙ ПОРТНОЙ.
Не понимаю вас, миледи! Что вам угодно?!

ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК (оглядывая стеллажи с готовыми платьями).
Угодно мне пошить к рождественскому
Балу красивейшее платье, старый ты тупица!
Приказом короля позволено мне выбрать
Для платья моего любого качества
И цвета ткань. И к ней отделку драгоценную,
Какая мне понравится. А!.. Вот оно! (Указывает на платье из пурпурного бархата.)
Я уже вижу своё платье! Оно готово, я его беру! (Тянется к платью.)

СТАРШИЙ ПОРТНОЙ .
Сударыня, но это платье королевы!

ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК.
А я, по-твоему, кто? Ты разговариваешь
С королевой Англии, старый козёл!
 
СТАРШИЙ ПОРТНОЙ.
Но наша королева – Анна Невилл!

ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК.
Ну, это ненадолго! Когда она умрёт,
На трон усядусь я! Чего уставился?..
Король распорядился для меня сшить
Платье к балу, какое захочу! Тебе
Это понятно, старый дурень? Так что
Не стой, как пень, а выполняй приказ!
Пошейте мне точно такое платье,
Как у королевы! Как это в точности! (Указывает пальцем.)
И чтобы никаких различий! Я бы
Сейчас и это забрала, да только мне
Оно, пожалуй, тесновато будет... (Разглядывает платье, оттягивая рукав.)

СТАРШИЙ ПОРТНОЙ.
Сударыня! Не смейте трогать платье
Королевы! Сам государь его одобрил,
Выбирая для него лучшую отделку
И фасон. Мы не позволим вам его
Копировать, миледи, поскольку это
Будет грубым нарушением этикета!

ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК.
Ты что, старый пискун, ещё не понял?
Я – будущая королева Англии! И для
Меня король заказывает в точности
Такое платье назло своей чахоточной
Жене, которая и так уж зажилась на свете!
Он ей по моему желанию такой сюрприз
Готовит, чтобы её обидеть на балу,
А заодно меня потешить. А ты, старый
Дурак, козёл  вонючий, хочешь испортить
Королю рождественскую шутку?

МЛАДШИЙ ПОРТНОЙ (к старшему портному).
Позвольте, сударь, к королю послать
За подтверждением. А то, как бы
От этаких сюрпризов нам с вами
Не пришлось в петле качаться!
Я лично за работу не возьмусь,
Пока не будет письменного разрешения
От короля по утверждённому уже фасону!
Не наше дело разбирать, кто в будущем
Здесь станет королевой. Мы платья шьём,
Нам рисковать не надо!

ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК (замахивается кулаком).
Вот так бы залепила тебе в глаз,
Чтоб не совался сам в чужое дело!
Да только жаль мне своё платье пачкать!
Ну ничего! Уж я тебе припомню!..

МЛАДШИЙ ПОРТНОЙ (изумлённо).
Миледи!

ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК.
Не суй свой нос, щенок, куда тебя
Не просят! А то сейчас возьму вот эти
Ножницы большие и твой сопливый нос
Тебе отрежу, а заодно и уши! (Щёлкает ножницами перед его лицом.)
А! Испугался!.. (Осклабившись.)
Ну тогда делай, что тебе велят! Да поживее!
Не то я отхвачу тебе и нос, и уши, а заодно
И кое-что другое, совсем не лишнее... (Подступает к портным.)
Эй вы! А ну-ка быстро принимайтесь
За работу! Не то я каждому из вас раздам
Затрещин вдоволь, а у меня тяжёлая рука!
Мне нынче неохота с вами спорить!
И некогда! Сегодня мне король свидание
Назначил, и неудобно будет, если из-за вас
Ему придётся слишком долго меня ждать!

       Портные услужливо суетятся вокруг Елизаветы Йорк, снимая с неё мерки.

ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК (самодовольно).
Ну, то-то же!


          Читать дальше: http://www.stihi.ru/2016/07/19/137